; Ieteikumus, papildinaajumus un iebildumus luudzu suutiit uz mailu. [BSPlayer.lang] FileVersion=1.0 BSPversion=2.58 Author=Kaspars Bogdanovs [ksb at inbox dot lv] Comment=Latvian translation for BSPlayer 2.58 latest [Menu] 1="Atvērt failu..." 2="Atvērt URL..." 92="Atvērt iekārtu (TV uztvērēju)..." 3="Ielādēt audio failu..." 4="Ielādēt subtitrus..." 5="Saglabāt kā..." 6="Pēdējie mēdiji" 7="Aizvērt failu" 8="Atskaņošana" 9="Iepriekšējais" 10="Atskaņošana" 11="Pauze" 12="Stop" 13="Nākošais" 14="Iepriekšējā sadaļa" 15="Nākošā sadaļa" 16="Iepriekšējais CD" 17="Nākošais CD" 18="Atskaņošanas ātrums" 19="Palielināt pa 10%" 20="Samazināt pa 10%" 21="Palielināt pa 1%" 22="Samazināt pa 1%" 23="Pārlēkt uz priekšu" 24="Pārlēkt atpakaļ" 25="Pārlēkt uz laiku" 26="Grāmatzīmes..." 27="Pievienot grāmatzīmi" 28="Rediģēt grāmatzīmes..." 29="Sadaļas" 30="Video" 31="Krāsu regulēšana" 32="Pilnekrāna režīms" 33="'Darbvirsmas' režīms" 34="Panoramēšana" 35="Automātiski" 36="Lielāks" 37="Mazāks" 38="Pielāgots" 39="Malu attiecības" 40="Sākotnējs" 41="4:3" 42="16:9" 87="Anamorphic" 43="Saglabāt malu attiecības" 44="Tālummaiņa" 45="50%" 46="100%" 47="200%" 48="Mainīt izšķirtspēju" 49="Video plūsmas" 50="Audio" 51="Izlīdzinātājs (EQ)" 52="DSP spraudnis" 53="Nav" 54="Audio plūsmas" 55="Subtitri" 121="Primārie" 122="Sekundārie" 56="Subtitru īpašības" 57="Fonts..." 58="Krāsa..." 59="Palielināt fontu izmēru" 60="Samazināt fontu izmēru" 61="Caurspīdīgs" 62="Subitru fona krāsa" 63="Automātiska pozīcija" 84="Uzdota pozīcija" 64="Pārvietot augstāk" 65="Pārvietot zemāk" 85="Subitru laika korekcija +" 86="Subitru laika korekcija -" 66="Manuāla korekcija" 67="Parādīt subtitrus" 68="Opcijas" 69="Uzstādījumi..." 70="Apdares" 71="Valoda" 72="Medija informācija" 73="Vienmēr virsū" 74="Vienmēr virsū (Pārklājuma režīmā)" 75="Saglabāt kadru (ekrānšāviņš)" 76="Sākotnējā lielumā" 77="'Ko Jūs redzat'" 78="Filtri" 79="Papildus" 80="Parādīt/Paslēpt galveno logu" 81="Atskaņošanas saraksts" 82="Izeja" 83="Par" 88="Ātri 'uz priekšu'" 89="Ātri 'atpakaļ'" 90="Subtitru redaktors" 91="Filmu režīms" 93="Tveršanas uzstādījumi" 94="MPEG audio kanāli" 95="Pirmais" 96="Otrais" 97="Abi" 98="Teleteksts" 99="Vienmēr virsū (kontroles logs)" 100="Atvērt mapi..." 101="Atvērt DVD" 102=Atvērt noklusēto DVD 103=Atvērt DVD... 104=Atvērt no mapes 105=Menu 106=Saknes izvēlne 107=Virsraksta izvēlne 108=Sadaļu izvēlne 109=Audio izvēlne 110=Subtitru izvēlne 111=Skatpunkta izvēlne 112=Virsraksts 113=Skatpunkts 114=Mediju bibliotēka 115=Pārlēkt uz failu 116=Atskaņošanas režīms 117=#Strings,28 118=#Strings,29 119=#Strings,30 120=#Strings,31 123=Ģenerēt sīktēlus... 124=#Strings,173 125=Mark point A (A-B repeat) 126=Mark point B (A-B repeat) 127=BS.Player Forums 128=Pārbaudīt subtitrus internetā 129=Atrast subtitrus manuāli 130=BUJ 131=Augšupielādēt subitrus 132=16:10 [Strings] 1="Atskaņot visu" 2="Izvēlēties..." 3="Plūsma " 4="Lielums: " 5="Iztīrīt vēsturi" 6="Buferizācija... " 7="Atvēršana..." 8="Audio fails" 9="Gatavs" 10="Skaļums: " 11="VobSub aizture: " 12="Subtitru laika korekcija: " 13="kadri" 14=" sek." 15="VobSub ātrums: " 16="Gadīt uz vertikālo tukšumu: " 17="Subtitru pozīcijas nobīde " 18="Aizvērts" 19="Nav Faila" 20="Atskaņošana" 21="Pauze" 22="Stop" 23="Atskaņošanas ātrums " 24="Grāmatzīme pievienota" 25="Skatājs" 26="Panoramēšana " 27="Automātiska subtitru pozīcija" 28="Atkārtoš. izsl." 29="Atkārtot vienu" 30="Atkārtot visu" 31="Nejaušs" 32="Papildus" 33="Dedynamic filtra priekšpastiprinājums " 34="Dedynamic filtra pastiprinājums " 35="Spilgtums " 36="Kontrasts " 37="Krāsa " 38="Piesātināj. " 39="DivX Pēcapstrāde " 40="ffdshow Pēcapstrāde " 41="ffdshow spožuma palielināšana " 42="DivX 3.11 Pēcapstrāde " 43="Kadrs saglabāts kā " 44="Ctrl" 45="Alt" 46="Shift" 47="Bez subtitriem" 48="Subtitri: " 49="Ātri 'uz priekšu'" 50="Ātri 'atpakaļ'" 51="Nemainīt" 52="Reāllaika (nav ieteicams)" 53="Augsta" 54="Virs normālā" 55="Normāla" 56="Zem normālā" 57="Zema" 58="OSD piemērs" 59="Pēc noklusējuma" 60="Subtitru piemērs" 61="Šī kombinācija jau piesaistīta pie:" 62="Sākotnējs" 63="Kā iepriekš" 64="4:3" 65="16:9" 66="Anamorphic" 67="Pēc noklusējuma" 68="Automātisks" 69="Tulkojumi no:" 70="New line" 71="No audio" 72="Uncompressed" 73="Izmērs: " 74=" Baiti" 75="Faila tips: " 76="Attēla izmērs: " 77="Mediju faili" 78="Visi faili" 79="Subtitri" 80="Sadaļa" 81="Audio faili" 82="Nav atvērtu failu!" 83="Paldies par reģistrāciju.\n\nBS.Player-i vajag restartēt, lai izmaiņas stātos spēkā. Vai Jūs vēlaties to aizvērt tagad?" 84="Informācija" 85="Rekursīvi apakšmapēs" 86="Augstākais" 87="Atskaņošanas saraksts" 88="N/A" 89="tvert" 90="Nolasu diska ID" 91="Pieslēdzos pie " 92="Nolasu CDDB ierakstus" 93="Disks nav atrasts" 94="Atrasti neprecīzi ieraksti, izvēlieties vienu" 95="Nepareiza e-pasta adrese, e-pasta adresi varat uzstādīt Uzstādījumi > Audio" 96="Kļūda pieslēdzoties CDDB serverim" 97="Nolasu CDDB ierakstus" 98="Disks atrasts, nolasu celiņu nosaukumus" 99="Aizveru savienojumu" 100="Pārtraukt ierakstu" 101="Sākt ierakstu" 102="Nevar atvērt failu ierakstam " 103="Nav norādīts rezultāta fails!" 104="Notvertie kadri: %d, izmestie kadri: %d" 105="izmērs:" 106="Novietojums: " 107="Atreģistrējot šo filtru, tiks atreģistrēti šādi filtri:" 108="Jūs tiešām vēlaties atreģistrēt visus filtrus?" 109="Vienmēr ielādēts" 110="līnijas" 111="Atskaņot ar BSPlayer-i" 112="Ielikt BSPlayer atsk. sarakstā" 113="Uzstādīt apdari" 114="Nav rediģējams" 115="Meklēju failus (kopā %d)" 116="Pārindeksēju..." 117="Fontu izmērs" 118="-- Ogm plūsmas --" 119="Izvēlne" 120="Turpināt atskaņot DVD no iepriekšējās pozīcijas?" 121=Lasītājā nav ievietots DVD 122=Apstiprinājms 123=Vai jūs tiešām vēlaties dzēst izvēlētos elementus? 124=Vai jūs vēlaties dzēst arī lejupielādētos elementus? 125=Vai jūs tiešām vēlaties dzēst šo atskaņošanas sarakstu? 126=Saraksts šobrīd nav pieejams. 127=Podcast mape nav uzstādīta vai tajā nevar ierakstīt! 128="Pabeigts" 129=(Lejupielādēju... pabeigti %d%%) 130=Shift 131=Alt 132=Ctrl 133=Peles kr. poga 134=Peles labā poga 135=Peles vid. poga 136=Dubultklikšķis 137=Rullītis uz leju 138=Rullītis uz augšu 139=BS 140=RETURN 141=Pause 142=ESC 143=Space 144=PgUp 145=PgDown 146=End 147=Home 148=Left 149=Up 150=Right 151=Down 152=Ins 153=Del 154=Num 155=Audio aizture: %d ms 156=Nosaukums %d 157=Sadaļa %d 158=Optimizēju datu bāzi... 159=Optimizācija neveiksmīga! 160=Optimizācija pabeigta! 161=Mediju bibliotēka ir darbībā un to nevar aizvērt. 162=Atveru URL... 163="Dekoderis neatbalsta RGB režīmu!" 164="Brīdinājums" 165="Kļūda" 166=Uz šīs sistēmas Enhanced Video Renderer(EVR) nav pieejams. 167=Uz šīs sistēmas Video Mixing Renderer(VMR9) nav pieejams. 168=Uz šīs sistēmas Video Mixing Renderer(VMR7) nav pieejams. 169=Pārliecinieties ka jums ir uzstādīti jaunākie video draiveri un DirextX 9+. 170=RGB pārklājumi netiek atbalstīti! 171=Ilgums 172=Pieejams tikai PRO versijās. 173=Atkārtot A-B 174="Šo paziņojumu vairs nerādīt" 175="Failu '%s' nevar atrast." 176=Mēģinu vēlreiz... 177=Lejupielādēju 178=Pārbaudu subtitrus... 179=Subtitri netika atrasti 180=Lokālos datu avotos netika atrasti subitri.\nVai jūs vēlaties meklēt subtitrus internetā? 181=Nepilnīga atbilstība 182=Bitātrums 183=Diskretizācijas solis 184=Stereo 185=Mono 186=kbit 187=VBR 188=Hz 201=k 189=BS.Player statuss 190=Tagad atskaņoju 191=Subtitri saņemti 192=Faili 193=kopā 194=izvēlētie 195=Neizdevās iegūt subtitru virsmu\nSubtitri nebūs pieejami. 196=Augšupielādēju subtitrus 197=Subtitri augšupielādēti veiksmīgi. 198=Kļūda augšupielādējot subtitrus. 199=Faila nosaukums 200=subtitra krāsa 202=Pārklājums(overlay) nav savietojams ar Aero. Pārslēdzos uz EVR renderētāju.\nJoprojām jums ir iespēja uz pārklājuma renderēšanu pārslēgties manuāli\n(zem Opcijas->Uzstādījumi->Video->Video renderēšana). 203=madVR uz šīs sistēmas nav pieejams.\nPārliecinieties, ka jūs palaidāt 'install.bat' 1000=Minimizēt 1001=Maksimizēt 1002=Atjaunot 1003=Skaļums 1004=Izlīdzināt 1005=Sinhronizēt 1006=Ielādēt 1007=Izmērs 1008=Pielāgot 1009=Pielāgots [Common] 10000="Labi" 10001="Atcelt" 10002="Pēc noklus." 10003="Atcerēties uzstādījumus" 10004="Aizvērt" 10005="Video" 10006="Audio" 10007="Pielietot" 10008="Vajadzīgs restarts" //Open URL [WID1] 0="Atvērt URL" 2="Atvērt" //Jump to time [WID2] 0="Pārlēkt uz laiku" 1="Pārlēkt uz:" 2="St:Min:Sek" 3="kadru" 4="Garums:" 5="Pārlēkt" 6="Pārlēkt uz laiku vai kadru" //Edit bookmarks [WID3] 0="Grāmatzīmju redaktors" 1="Apraksts" 2="Kārtot" 3="Eksportēt kā sadaļas" 4="Dzēst grāmatzīmi" 5="Laiks" //Color controls [WID4] 0="Krāsu regulēšana" 1=#Strings,35 2=#Strings,36 3=#Strings,38 4=#Strings,37 //Custom pan&scan [WID5] 0="Panorāmas izmēra uzstādījumi" 1="Pārvietojiet bīdni, uzstādītu panorāmas izmēru" //Subtitle time correction [WID6] 0="Subtitru laika korekcija" 1="Izmantojiet pozitīvas vērtības, ja subtitri ir pa vēlu un negatīvas, ja\nsubtitri parādās pa ātru." 2="Kadri" 3="Laiks (sek)" //Preferences [WID7] 0="BS.Player uzstādījumi" 1="Vispārēji" 2="Failu tipi" 3="Video" 4="DivX 3.11 īpašības" 5="DivX 4+ īpašības" 6="FFDshow īpašības" 7="Audio" 8="WinAmp2 DSP spraudņi" 9="Izlīdzinātājs" 10="Subtitri" 11="Taustiņu definīcijas & WinLIRC" 12="Apdares" 13="Spraudņi" 14="InterVideo AC3" 15="Atskaņošanas saraksts" 16="Filtru pārvalde" 17="Audio/Video Tveršana" 18="Mediju bibliotēka" 19="Kadru un sīktēlu tveršana" 20="Straumēšana" 21=Izvade //Preferences, General [WID8] 1="Atļaut palaist vairākus eksemplārus" 1H="Atļaut palaist vairākus BSplayer eksemplārus vienlaicīgi" 2="Automātiska atskaņošana" 2H="Ja ieslēgts, video atskaņošana sāksies automātiski, ja nē - Jums būs jānospiež 'Atskaņot' poga." 3="Neizmantot WinLIRC" 3H="Ja ieslēgts BSplayer nemēģinās pieslēgties WinLirc serverim. Nedaudz ātrāka palaide." 4="Pauze pēc peles klikšķa" 4H="Ja ieslēgts, video tiks nopauzēts, kad Jūs noklikšķināsiet uz video loga." 5="Atslēgt failu vēsturi" 5H="Atslēgt failu vēsturi" 6="Parādīt galveno logu pēc peles pakustināšanas" 6H="Ja ieslēgts, galvenais atskaņotāju logs automātiski parādīsies pēc peles pakustināšanas. (Tikai pilnekrāna režīmā)." 7="Parādīt galveno logu pēc peles klikšķa" 7H="Ja ieslēgts, galvenais atskaņotāju logs parādīsies pēc peles klikšķa video logā. (Tikai pilnekrāna režīmā)." 8="Automātiski paslēpt galveno logu" 8H="Ja ieslēgts, galvenais logs tiks automātiski paslēpts pēc dažām sekundēm. (Tikai pilnekrāna režīmā)." 9="'Pieāķēt' video logu pie galvenā loga" 9H="Ja ieslēgts, video logs 'sekos' galvenajam logam." 10="'Pieāķēt' atskaņotāja logu pie ekrāna malām" 10H="Ja ieslēgts, BSplayer 'āķēsies' klāt ekrāna malām." 11="Atcerēties pēdējās filmas pozīciju" 12="Atcerēties filmas uzstādījumus" 12H="Ja ieķeksēts, atskaņotājs atcerēsies visus uzstādījumus katrai filmai, kas tikusi atskaņota (malu attiecības, subtitrus, fontus...)." 15="Atvērt bloķētus mediju failus (kuri jau ir atvērti)" 15H="Ja ieķeksēts, BSplayer mēģinās atvērt failus, kas tiek izmantoti (joprojām lejupielādējas, ierakstās...)" 16="Aizvērt failu pēc 'Stop' pogas nospiešanas" 17=#WID48,1 18=Pārlēkt pa atslēgkadriem (AVI un MKV failiem) 19=Pārlekt, kad peles poga ir atlaista (vajadzīgs restarts) 20=Parādīt medija laiku milisekundēs 21=Ieslēgt uzdevumjoslas statusa ziņojumus 22=Galvenajam un video logiem izmantot atsevišķas uzdevumjoslas pogas (vajadzīgs restarts) 23=Ieslēgt Windows 7 uzdevumjoslas papildiespējas 100="Palaižoties pārslēgties uz" 100H="Palaižoties pārslēdzas uz norādīto izšķirtspēju." 101="Pilnekrāna režīmam pārslēgties uz" 101H="Pārslēdzas uz norādīto izšķirtspēju, kad izvēlēts pilnekrāna režīms." 102="Procesa prioritāte" 102H="Iestāda BSplayer prioritātes klasi." 103="Pārlēkt par .. sekundēm" 103H="Pa cik sekundēm pārlēkt uz priekšu/atpakaļ (izmantojot 'Pārlēkt uz priekšu'/'Pārlēkt atpakaļ' iespējas)." 122=Saglabāt .. pēdējos atskaņotos 110="Vispārējie uzstādījumi" 111="Tīkla buferis" 112="Izmantot tīkla buferizāciju" 113="Bufera lielums (MB)" 114="Priekšbuferis (%)" 114H="Cik daudz 'priekšbuferēt' izpildot starta un pārlēkšanas operācijas" 115=Izmantot buferi: 116=Tīkla diskiem 117=CD-ROM iekārtām 118=Noņemamajiem diskiem 119=Fiksētajiem diskiem 120=Bufera statuss 121=Bufera plūsmas prioritāte 123=Nedarīt neko 124=Aizvērt failu 125=Izslēgt datoru 126=Sastindzināt(hibernēt) datoru 127=Aizmidzināt datoru 128=Iziet no lietotāja 129=Pārstartēt datoru 130=Aizslēgt darba virsmu 131=Kad pabeigts 132=Aizvērt BS.Player //Preferences, File types [WID9] 100="Piesaistītie paplašinājumi" 101="Izvēlēties visus" 102="Noņemt visus" 103="Pievienot paplašinājumu" 104="Izņemt paplašinājumu" 105="Atskaņotājam palaižoties piereģistrēt paplašinājumus" 106="Failu ikona" 107="'Treja' ikona" 108="Piesaistītie protokoli" 109="Izvēlēties Video tipus" 110="Izvēlēties Audio tipus" 111="Iekšējā" 112="Cita" 113="Piesaistīt ikonu izvēlētajiem paplaš." 114="Izvēlēties..." 115="Mediju tips" 116="Ielikt atsk. sarakstā kā noklus. darbība" 117="Iesl. Windows Explorer konteksta menu" CB116_1=Cits CB116_2=Video CB116_3=Audio //Preferences, Video [WID10] C1_1="Vienmēr sākt pilnekrāna režīmā" C1_1H="Ja ieķeksēts, atskaņotājs vienmēr palaidīs filmu pilnekrāna režīmā" C1_2="Bezmalu video logs" C1_2H="Ja ieķeksēts, video logs būs bez malām" C1_3="Atcerēties panoramēšanas uzstādījumus" C1_3H="Atcerēties panoramēšanas opciju un individuālos panoramēšanas uzstādījumus." C1_4="Atcerēties mērogu" C1_4H="Atcerēties mērogu" C1_5="Atcerēties video loga lielumu" C1_5H="Atcerēties video loga lielumu.\nPiemēram, ja filmas lielums ir 352x288 un Jūs nomainat loga izmēru uz 690x566,\ntad, kad Jūs skatīsieties nākošo filmu logs joprojām būs 690x566 liels." C1_6="Nemērogot video pilnekrāna režīmā" C1_6H="Ja ieslēgts, pilnekrāna režīmā video tiks nevis mērogots, bet iecentrēts (oriģinālajā lielumā)." C1_7="Izmantot 'ekrāna paplašinājuma' informāciju no MPEG failiem" C1_7H="Ja ieķeksēts - display_horizontal_size, display_vertical_size, frame_centre_horizontal_offset un frame_centre_vertical_offset\ntiks izmantota informācija no MPEG faila (ja būs atvērts) (malu attiecības un attēla novietojums),\nsavādāk, šī informācija tiks ignorēta." C1_8="Nogriezt video augšu un apakšu pilnekrāna režīmā" C1_8H="Ja ieķeksēts, video augša un apakša tiks nogriezta (pilnekrāna režīmā, ja video augstums > monitora augstumu)\ntādā veidā lai derētu ekrānā.\nDerīgi uz platajiem (16:9) monitoriem, jo tad nebūs melnās malas labajā un kreisajā pusē." C1_9="Neatcerēties filmas loga pozīciju" C1_9H="Ja ieķeksēts, filmas loga pozīcija netiks saglabāta" C1_10="Atļaut video logu ārpus ekrāna" C2_1="Gaidīt uz vertikālo tukšumu" C2_1H="Gaidīt uz monitora vertikālo tukšumu. Tiek ievērtots sistēmas videorežīma kadru atjaunošanās intervāls" C2_2="Izslēgt YV12 formātu" C2_2H="Vairākām videokartēm ir problēmas ar YV12 krāsu formātu. Ja šī opcija ir ieslēgta YV12 formāts netiks izmantots." C2_3="Mēģināt neizlaist kadrus" C2_3H="Efektīvs tikai ar iekšējiem renderētājiem, vairumā gadījumu vienmērīgāka atskaņošana, bet uz vājākām sistēmām video var zust sinhronizācija." C2_4="Ieslēgt atpakaļ DWM (Aero) kad BS.Player tiek aizvērts" C2_4H="Ja ieslēgts, Darbvirsmas logu pārvaldītājs (Aero) tiks ieslēgts atpakaļ kad BS.Player tiek aizvērts, bet ne tad kad tiek aizvērta filma." CB3_1=Iebūvētais renderētājs - DirectDraw virsma CB3_2=Iebūvētais renderētājs - pārklājumā (noklusētais) CB3_3=Iebūvētais renderētājs - RGB režīmā CB3_4=Iebūvētais renderētājs - RGB pārklājuma režīmā CB3_5=Pārklājuma jaucējs CB3_6=VMR7 CB3_7=VMR7 ar mazāku apstrādi CB3_8=VMR9 CB3_9=VMR9 ar mazāku apstrādi CB3_10=EVR (Enhanced Video Renderer) CB3_11=madVR 100="Pamata" 101="OSD" 102="Individuālas malu attiecības" 103="Pielikt" 104="Izņemt" 105="OSD fonts" 106="Fonta krāsa" 107="OSD fons" 108="Izmantot OSD" 132="Izmantot jauno OSD režīmu" 109="Caurspīdīgs" 110="Drukāt OSD info uz pārklājuma" 111="Alpha blending vērtība" 111H="Šī opcija ietekmē tikai VMR/EVR renderētājus ar veco OSD režīmu un\nvisus renderētājus izņemot Overlay(pārklājuma) renderētāju ar jauno OSD režīmu" 112="OSD pozīcija" 113="Kreisā atkāpe" 114="Labā atkāpe" 115="Augšas atkāpe" 116="Apakšas atkāpe" 117="Video renderēšana" 118="RGB režīms" 119="Izstiept attēlu uz" 120="VMR-9 bez renderēšanas, renderēšanas režīms" 121="Režīms 1" 122="Režīms 2" 123="Renderēšanas režīms" 124="OSD opcijas" 125="Parādīt OSD tekstā (Parādīt/Noslēpt OSD opcijai)" 126="Ritināt OSD" 127=Izmantot YUV miksēšanas režīmu ar VMR renderētāju 128="Pārvietot uz augšu" 129="Pārvietot uz leju" 131="Video loga alfa vērtība" 131H="Nestrādās pārklājuma(overlay) režīmā, atkarīgs no videokartes draiveriem." 133=Video fona krāsa C3_1=Video garums C3_2=Video laiks C3_3=Video atlikušais laiks C3_4=Video laiks/video garums (%) C3_5=Vodeo laiks/atlikušais laiks C3_6=Video nosaukums C3_7=Sistēmas laiks C3_8=Sistēmas datums C3_9=Sistēmas datums/laiks //Preferences, Video, DivX 3.11 [WID11] 1="CPU\n(Kvalitāte)" 2=#Strings,35 3=#Strings,36 4=#Strings,38 5=#Strings,37 //Preferences, Video, DivX 4+ [WID12] 1="Pēcapstrādes līmenis" 2="Filmas efekts" 3="Attēla īpašības" 4=#Strings,35 5=#Strings,36 6=#Strings,38 //Preferences, Video, ffdshow [WID13] 1="Pēcapstrādes līmenis" 2="Attēla īpašības" 3="Spožuma palielināšana" 4="Spožuma nobīde" 5="Gammas korekcija" 6=#Strings,37 7=#Strings,38 //Preferences, Audio [WID14] 1="Izmantot Dedynamic filtru" 2="AC3 dekodēšanai izmanot" 3="Izvadierīce" 4="Izmanot iekšējo Vorbis dekoderi" 5="Audio plūsma pēc noklusējuma" 6="Audio plūsma pēc noklusējuma (valodas apz.)" 7="Atskaņoš. sarakstam vienmēr pievienot visu Audio CD saturu" 7H="Ja ieķeksēts, atskaņošanas sarakstam tiks pievienoti visi Audio CD celiņi, pat ja izvēlēts tikai viens celiņš" 8="CDDB ieslēgts" 9="CDDB adrese un ports" 10="E-pasts" 11="Audio laika korekcija" 12="Automātiski ielādēt ārēju audio" //Preferences, Audio, winamp 2 DSP [WID15] 1="Izmanot Winamp DSP spraudņus" 2="Izmanot papildus spraudņu atbalstu" 2H="Izmantot papildus atbalstu Winamp DSP spraudņiem.\nVisiem Winamp DSP spraudņiem šajā režīmā vajadzētu strādāt, bet CPU resursi tiks patērēti nedaudz vairāk." 3="Ielādēt" 4="Konfigurēt" 5="Winamp spraudņu mape" //Preferences, Audio, InterVideo AC3 [WID22] 1="2 skaļruņu režīms" 2="Mono" 3="Stereo" 4="Dolby surround" 5="3D audio" 6="4 skaļruņu režīms" 7="6 skaļruņu režīms (5.1 kanāli)" 8="Ieslēgt S/PDIF izeju" 9="Balss opcijas" 9_1="Bez balss" 9_2="Balss no kreisās puses" 9_3="Balss no labās puses" 9_4="Balss no abām pusēm" 10="Izvēloties piemēram 3D audio vai\nS/PDIF nebūs efekta, ja \nJums nav aparatūras kura\nto uztur." 11=Audio kanāli //Preferences, Audio, EQ [WID16] 1=Frekvenču joslas (vairāk joslu - lielāka CPU noslodze) 2=Centra frekvence (Hz) 3=Pielikt 4=Mainīt 5=Dzēst 6=Pēc noklus. 7=Izlīdzinātājs ieslēgts //Preferences, Subtitles [WID17] 1="Subtitri izslēgti" 2="Drukāt subtitrus uz pārklājuma virsmas" 2H="Noderīgs Matrox videokartēm, lai dabūtu subtitrus uz TV" 3="Subtitriem izmantot 'ēnas' efektu" 4="Izmantot kontūrfontus" 5="Izmantot nogludinātos fontus" 6="Caurspīdīgs fons" 7="Izmantot Subtitle Mixer subtitriem OGG failos" 7H="Ja ieķeksēts, lai attēlotu subtitrus OGG failos, tiks izmantots Subtitle Mixer DirectShow filtrs.\nCitādi subtitrus apstrādās atskaņotājs, tāpat kā jebkurus citus subtitrus." 8="Automātiski samazināt fontus, ja līnija ir pa garu" 8H="Automātiski samazināt fontus, ja līnija ir pa garu" 9="Automātiski ielādēt jebkurus subtitrus no tekošās mapes" 9H="Ja ieķeksēts, pirmie subtitri, kas atradīsies tekošajā mapē tiks automātiski ielādēti." 10="Automātiski sadalīt līnijas, kuras ir pa garu" 10H="Automātiski sadalīt līnijas, kuras ir pa garu" 11="Mainīt OSD un subtitru fontu automātiski" 11H="Ja ieķeksēts, subtitru un OSD fontiem automātiski tiks mainīts lielums atkarībā no atskaņošanas izšķirtspējas" 12=Izmantot jauno subitru parsētāju/renderētāju 13=Izmantojot EVR renderētāju, ieslēgt subt. attēl. zem attēla 14=Atslēgt iegultos subtitrus 15=Ignorēt SSA subitru stilus 15H=Ja ieķeksēts, papildus stili tiks ignorēti un visiem stiliem tiks izmantoti BS.Player definētie fonti 16=Subtitri pēc noklusējuma ir izslēgti 100="Maksīmālais subtitra parādīšanas laiks (ms)" 100H="Cik ilgi tiks parādīti subtitri, kuriem nav definēts beigu laiks." 101="Subtitru mape" 101H="Ja subtitri netiks atrasti tekošajā mapē, atskaņotājs mēģinās ielādēt tos no šīs mapes." 102="Fonts" 103="Krāsa" 104="Fons" 105="Subtitru malu platums (%)" 105H="Derīgs izmantojot TV izeju, kad ieslēgts 'overscan', tādā veidā subtitri nebūs ārpus redzamā laukuma" 106="Subtitru mala apakšā (%)" 106H="Derīgs izmantojot TV izeju, kad ieslēgts 'overscan', tādā veidā subtitri nebūs ārpus redzamā laukuma" 107="Ignorēt malas primārajam ekrānam" 107H="Ja ieķeksēts, primārajam displejam malas tiks ignorētas, bet būs citiem displejiem (TV)" 108="Fontu gludināšana (0 = izslēgta)" 108H="Cik daudz gludināt fontus, tas izmanto nedaudz vairāk CPU" 109="Subtitrs pēc noklusējuma" 110="Subtitru val. pēc noklusējuma" 111="Izņemt" 112="Pievienot" 113="VobSub" 114="Ieslēgt VobSub atbalstu" 115="Ielādēt subtitrus atmiņā" 116="Subtitriem, kas sakompresēti ar RAR, ir nepieciešams unrar.dll (http://www.rarlab.com/rar/UnRARDLL.exe)\nKompresētie subtitri vienmēr tiek ielādēti atmiņā." 117=#Menu,56 118=Subtitru mērogošana (%) 119=Primārie subtitri 120=Sekundārie subtitri 121=Automātiski lejupielādēt interneta subtitrus 122=Lejupielādēt tikai tad, ja lokālie subtitri nav pieejami 123=Nerādīt pieejamo subtitru sarakstu (visu lejupielādēt fona režīmā) 124=#WID10,128 125=#WID10,129 126=Interneta subtitru URL(adreses) 127=Internata subtitri 128=Lietotājvārds 129=Parole 130=Lejupielādēt tikai tad ja filma ir garāka par (min) 131=Saglabāt lejupielātētos subtitrus iekš 131H=Saglabāt lejupielātētos subtitrus norādītā mapē\n\n%P - faila(filmas) mape\n%F - faila nosaukums bez paplašinājuma\n%E - faila paplašinājums\n%S - subtitra nosaukums\n%L - subtitra valoda\n%SE - subtitra paplašinājums 135=Automātiski augšupielādēt subtitrus 137=Attēlot 'Novērtēt subitrus' logu filmas beigās 132=Fontu izmēri 133=Mainīt fonta izmēru atkarībā no izšķirtspējas 134=Vertikālā izšķirtspēja 136=Fona krāsas alfa caurspīdīgums 136H=Definē subtitru fona alfa vērtību, strādā ar VMR un EVR renderētājiem 138=Filmu mape, 'Subs' apakšmape 139=Filmu mape 140=Cita... 141=Kāpēc man jāaugšupielādē subtitri? //Preferences, Keydefs [WID18] 6="Atskaņotāja funkcijas" 1="Piesaistītais taustiņš/peles poga" 2="Nospiediet Backspace divreiz, lai iztīrītu" 3="WinLIRC pogas nosaukums\n(ENTER, lai apstiprinātu)\nVai nospiediet pogu uz tālvadības pults" 4="WinLIRC adrese un ports" 5="Noklusētās vērtības" 7="Loga režīms" 8="Pilnekrāna režīms" 9="(velciet peli pāri 1. vai 2. laukumam un nospiediet taustiņu vai peles pogu)" 10="'Bosa' pogas konfigurācija" 11=Multivides klaviatūras taustiņi 12=WinLIRC 101="Kad nospiesta 'bosa' poga:" 102=Aizvērt filmu 103=Aizvērt atskaņotāju 104=Pauzēt filmu 105=Apstādināt filmu 106=Minimizēt 'sistrejā' 107=Globālais taustiņš 108=Ieslēgt multivides taustiņu globālu atbalstu 109=Ignorēt skaļuma taustiņus 109H=Ja ieķeksēts, BS.Player ignorēs skaļuma mainīšanas un apklusināšanas taustiņus 110=Piesaistītā multivides taustiņa ID [Actions] 1=Iziet no pilnekrāna režīma 2=Skaļāk 3=Klusāk 4=Dedynamic filtrs: palielināt pastiprinājumu 5=Dedynamic filtrs: palielināt priekšpastiprinājumu 6=Dedynamic filtrs: samazīnāt pastiprinājumu 7=Dedynamic filtrs: samazīnāt priekšpastiprinājumu 8=Uzstādījumi 9=Saglabāt kadru - sākotnējā lielumā 10=Saglabāt kadru - "Ko Jūs redzat" 11=Pilnekrāna slēdzis 12=Subitrus ieslēgt/izslēgt 13=Apdares 14=Cikliski mainīt audio plūsmas skaļumu 15=Patīt atpakaļ 1 sek. 16=Patīt uz priekšu 1 sek. 17=Subtitru laika korekcija + / Palielināt Vobsub aizturi 18=Subtitru laika korekcija - / Samazināt Vobsub aizturi 19=Subtitru laika korekcija + (precīzi) / Palielināt Vobsub aizturi 20=Subtitru laika korekcija - (precīzi) / Samazināt Vobsub aizturi 21=Atskaņošana 22=Pauze 23=Stop 24=Sadaļu apskatītājs 25=Pārslēgt - Gaidīt uz vertikālo tukšumu 26=Iepriekšējais 27=Iepriekšējā sadaļa 28=Iepriekšējais CD 29=Nākošais 30=Nākošā sadaļa 31=Nākošais CD 32=Vienmēr virsū 33=Vienmēr virsū (Pārklājuma režīmā) 34=Cikliski mainīt malu attiecības 35=Atskaņošanas saraksts 36=Kluss 37=Pārlēkt uz laiku 38=50% palielinājums 39=100% palielinājums 40=200% palielinājums 41=Sākotnējas malu attiecības 42=Malu attiecības 16:9 43=Malu attiecības 4:3 44=Aspect anamorphic 45=Filmu režīms 46=Video informācija 47=Palielināt mērogu (Loga režīmā, saglabājot centrējumu) 48=Samazināt mērogu (Loga režīmā, saglabājot centrējumu) 49=Palielināt mērogu (pilnekrāna režīmā) 50=Samazināt mērogu (pilnekrāna režīmā) 51=Pārvietot attēlu pa kreisi (pilnekrāna režīmā) 52=Pārvietot attēlu pa labi (pilnekrāna režīmā) 53=Pārvietot attēlu uz augšu (pilnekrāna režīmā) 54=Pārvietot attēlu uz leju (pilnekrāna režīmā) 55=Palielināt izmēru pa kreisi (pilnekrāna režīmā) 56=Palielināt izmēru pa labi (pilnekrāna režīmā) 57=Palielināt izmēru uz augšu (pilnekrāna režīmā) 58=Palielināt izmēru uz leju (pilnekrāna režīmā) 59=Nomest 60=Parādīt/Paslēpt galveno logu 61=Izlīdzinātājs (Ekvalaizers) 62=Atvērt audio failu 63=Ielādēt subtitrus 64=Atvērt filmu 65=Panoramēšana 66=Individuāla panoramēšana 67=Darbvirsmas režīms 68=Pievienot grāmatzīmi 69=Rediģēt grāmatzīmes 70=Atjaunot apdari 71=Par 72=Cikliski mainīt audio plūsmas 73=Cikliski mainīt subtitrus 74=Palielināt atskaņošanas ātrumu pa 10% 75=Samazināt atskaņošanas ātrumu pa 10% 76=Palielināt pēcapstrādi 77=Samazināt pēcapstrādi 78=Iziet 79=Aizvērt filmu 80=Pārlēkt uz priekšu 81=Pārlēkt atpakaļ 82=Izvēlēties sadaļu 83=Cikliski mainīt video plūsmas 84=Palielināt subtitru fonta lielumu 85=Samazināt subtitru fonta lielumu 86=Palielināt spilgtumu 87=Samazināt spilgtumu 88=Pārvietot subtitrus uz augšu 89=Pārvietot subtitrus uz leju 90=Parādīt/Paslēpt OSD 91=Palielināt spilgtumu (Dzelziski) 92=Samazināt spilgtumu (Dzelziski) 93=Palielināt kontrastu (Dzelziski) 94=Samazināt kontrastu (Dzelziski) 95=Palielināt krāsu (Dzelziski) 96=Samazināt krāsu (Dzelziski) 97=Palielināt piesātinājumu (Dzelziski) 98=Samazināt piesātinājumu (Dzelziski) 99=Parādīt 'dzelzisko' Krāsu regulēšanas logu 100=Palielināt video logu 101=Samazināt video logu 102=Palielināt atskaņošanas ātrumu pa 1% 103=Samazināt atskaņošanas ātrumu pa 1% 104=Pārslēgt atkārtošanas režīmus 105=Pārslēgt laiku/kadrus 106=Ātri 'uz priekšu' 107=Ātri 'atpakaļ' 108=Bosa poga 109=Media Bibliotēka 110=Atvērt URL 111=Minimizēt 112=Parādīt galveno izvēlni 113=IelādētSub. 114=Cycle subtitles, reverse 115=Nākošais subtitru fonts 116=Iepriekšējais subtitru fonts 117=Cycle aspect ratio, reverse 118=Iet uz DVD Virsraksta menu 119=Iet uz DVD Sadaļu menu 120=Iet uz DVD Subtitru menu 121=Iet uz DVD Valodas menu 122=Pārlēkt uz failu 123=Palielināt audio aizturi 124=Samazināt audio aizturi 125=Atkārtot A-B 126=A_Res2 127=A_Res3 128=A_Res4 129=A_Res5 130=A_Res6 131=A_Res7 //Preferences, Playlist [WID24] 1="Atskaņošanas saraksta noklusētās vērtības" 2=#WID20,100 3=#WID20,101 4=#WID20,102 5="Vienmēr atsk. sarakstam pievienot visus failus tekošajā mapē" 7="Kārtot failus" 6="Izmantot 'vecā stila' atskaņošanas sarakstu" [WID35] 1="Vispārēji" 2="Filtru prioritāte" 3="Melnais/Baltais saraksti" 4="Filtru pārvaldnieks" 100="Atļaut starpfiltrus" 100H="Ja ieķeksēts, tiks ielādēti tādi filtri kā VSFilter" 101="Ieslēgt progresīvo grafu būvniecību" 101H="Ieslēdz progresīvo grafu būvniecību, jābūt ieslēgtam, lai strādātu 'Filtru prioritāte'" 120="Iekšējie filtri" 121="Izmantot iekšējo AVI parsētāju" 102="Pievienot filtru" 103="Izņemt filtru" 104="Pievienot datu tipu" 105="Pievienot apakštipu" 106="Izņemt" 107="Ielādēt" 108="Saglabāt" 109="Melnais saraksts, uzskaitītie filtri netiks ielādēti" 110="Baltais saraksts, tiks ielādēti tikai šajā sarakstā esošie filtri" 111="Ieslēgts" 112="Filtrs" 113="CLSID" 114="Uzstādītie filtri" 115="Filtra īpašība" 116="Atjaunot" 117="Reģistrēt filtru..." 118="Pār-reģistrēt filtru" 119="Atreģistrēt filtru" 122=Ielikt melnajā sarakstā 123=Ielikt baltajā sarakstā //Preferences, Skins [WID19] 1="Ieslēgt pilnekrāna apdari" 2="Autors" 3="URL" 4="Apraksts" 5="Izslēgt logu apdares (vajadzīgs restarts)" 5H="Ja atķeksēts, logiem netiks izmantotas apdares\nun tiks izmantota noklusētā windows tēma" 6="Izslēgt izvēļņu apdares (vajadzīgs restarts)" 6H="Ja atķeksēts, izvēlnēm netiks izmantotas apdares,\nbet tiks izmantotas krāsas, kuras definētas failā skin.ini" 7="Pilnībā izslēgt izvēļņu apdares (vajadzīgs restarts)" 7H="Ja atķeksēts, izvēlnēm netiks izmantotas apdares,\nkrāsas kuras definētas failā skin.ini tiks ignorētas un\ntiks izmantota noklusētā windows tēma" 8="Galvenā loga alfa vērtība" 9="Dabūt vairāk apdares..." //Preferences, plugins [WID21] 1="Konfigurēt" 2="Par" 3="Izslēgt spraudņus (vajadzīgs restarts)" //Playlist [WID20] 0="Atskaņošanas saraksts" 1="Pielikt failu(s)..." 2="Pielik mapi" 3="Pielikt URL" 4="Izņemt" 5="Izņemt visu" 6="Ielādēt no faila..." 124="Ielādēt no mediju bibliotēkas" 7="Saglabāt failā" 8="Teksta formātā" 9="Iekšējā formātā" 10="Saglabāt faila (ar relatīviem ceļiem)..." 11="Sakārtot pēc faila nosaukuma" 12="Sakārtot pēc ceļa un faila nosaukuma" 13="Apgriezt otrādi" 14="Sajaukt" 125="Saglabāt kārtošanas secību" 100="Malu attiecības" 101="Panoramēšana" 102="Pilnekrāna režīms" 103="Faila nosaukums" 104="Tips" 105="Garums" 106="Pielikt" 107="Izņemt" 108="Kārtot" 109="Sar." 110="Augš" 111="Lej." 112="CDDB" 113="Audio plūsma" 114="Atsk. saraksts" 115="Video" 116="DVD" 117="Audio" 118="Radio" 119="TV" 120="Podcast" 121="Nosaukums" 122="Laiks" 123="Novērtējums" //Audio stream selection [WID23] 0="Audio plūsmu izvēle" 1="Izvēlieties audio plūsmas" //About [WID25] 0="Par" 1="Pārbaudīt vai nav jaunas versijas" 2="Reģistrēts:" 3="Dažas ikonas no:" 4="versija" 5="Būvējums" //EQ [WID26] 0="Izlīdzinātājs" 1="Preseti" 2="Ielādēt izlīdzinātāja presetu" 3="Saglabāt izlīdzinātāja presetu" 4="Ielādēt" 5="Izdzēst" 6="Balanss" 7="EQ ieslēgts" 8="Iesl./Izsl." 9="Auto" 10="Centrā" 11="pa kr." 12="pa labi" 13="K" 14="L" 500="Pirmpastipr." //Load EQ [WID27] 0=#WID26,2 1=#WID26,5 2=Ielādēt //Save EQ [WID28] 0=#WID26,3 1=#WID26,5 2=Saglabāt //Video info [WID29] 0=Medija informācija 1=Parādītie kadri 2=Izkritušie kadri 3=Sasniegtais vidējais kadru ātrums 4=Trīce (standarta kadra laika novirze) (mSek) 5=Vidējā sinhronizācijas nobīde (mSek) 6=Standarta sinhronizācijas novirzes nobīde (mSek) 7=Video izmērs 8=Vidējais bitātrums (kbit) 9=Virsmas tips 10=Nosaukums 11=Autors 12=Autortiesības //Subtitle editor [WID30] 0=Subtitru redaktors 1=Start 2=Stop 3=Subtitrs 4=Subtitra laiks 5=Ilgums 6=Koriģēt aizturi 7=Zīme 8=Aizture 9=Pielietot 10=Kadru ātruma konvertācija 11=Avots 12=Mērķis 13=Konvertēt 14=Ielādēt subtitru 15=Saglabāt subtitru (*.srt) 16=Ielādēt jaunu 17=Ievietot pirms izvēlētās rindas 18=Ievietot pēc izvēlētās rindas 19=Jauns 20=#Common,10004 21=#SubEditMenu,12 [SubEditMenu] 1=Pievienot jaunu rindu 2=Aiz izvēlētās rindas 3=Pirms izvēlētās rindas 4=Beigās 5=Dzēst izvēlēto rindu 6=Iezīmēt visu 7=Noņemt iezīmi visam 8=Iezīmēt visu sākot no izvēlētas rindas uz leju 9=Iezīmēt visu sākot no izvēlētas rindas uz augšu 10=Noņemt iezīmi visam sākot no izvēlētas rindas uz leju 11=Noņemt iezīmi visam sākot no izvēlētas rindas uz augšu 12=Pielikt jaunu rindu + sākuma/beigu laiks //Open device [WID31] 0=Izvēlēties tveršanas iekārtu //Capture config [WID32] 0=Tveršanas konfigurācija 1=Ciparu video (DV) 2=Dekodēšanas izšķirtspēja 3=Tvert dekodētu (nekompresētu) video 4=Atslēgt priekšskatījumu tveršanas laikā (mazāka CPU noslodze) 5=Ieeja 6=Kadru ātrums 7=Krāsu formāts 8=Izejas lielums 9=Audio formāts 10=Kompresēšana 11=Video kompresors 12=Video kompresēšanas formāts 13=Konfigurācija 14=Audio kompresors 15=Audio kompresēšanas formāts 16=Izeja 17=Sākt ierakstu 18=TV uztvērējs 19=Kanāla numurs 20=Konfigurācija //Tuner config [WID33] 0=TV uztvērēja konfigurācija 1=Uztvērēja konfigurācija 2=Valsts 3=Video standarts 4=Ieejas tips 5=Kanāls 6=#WID32,19 7=Automātiski noskaņot 8=Kanāla nosaukums 9=Atjaunot 10=Pievienot 11=Dzēst 12=Auto skenēšana 13=Mierīgā skenēšana 14=Kanāli //Registration window [WID34] 0="Reģistrācijas informācija" 99=" Piereģistrēt BS.Player" 1="Datora ID" 2="Kam reģistrēts" 3="Reģistrācijas kods" 4="Reģistrēt visiem lietotājiem (nepieciešamas Administrator tiesības)" [WID36] 0=Apstiprinājums 1=Filma ir beigusies, izslēgt datoru? 1=Filma ir beigusies, 2= izslēgt datoru? 3= sastindzināt(hibernēt) datoru? 4= aizmidzināt datoru? 5= pārstartēt datoru? [WID37] 0=TTX 1=Iet uz lapu 2=Apakšlapa [WID38] 0=Izvēlēties media tipu 1=Media tips [WID39] 0=Lūdzu uzgaidiet... //Media library, preferences [WID40] 1=Vispārēji 2=Podcast 3=Dubultklikšķa darbība 4=Atskaņot 5=Ielādēt sarakstā 6=Dubultklikšķa uzvedība 7=Ielādēt visu sadaļu 8=Tikai aktīvo elementu 9=Optimizēt datubāzi 10=Podcast lejupielādes mape 11=Sīktēlus veidot fona režīmā //Capture, preferences [WID41] 1=Izmantot alternatīvu priekšskatījuma režīmu 1H="Dažas tveršanas kartes nevar parādīt priekšskatījuma plūsmu ja horizontālā tveršanas izšķirtspēja ir lielāka par 288.\nŠādā gadījumā ieslēdziet šo opciju." 2=Video avots 3=Audio avots //Jump to file [WID42] 0=Pārlēkt uz failu 1=Ievadiet meklējamo tekstu //Media library [WID43] 0=Mediju bibliotēka 101=BS.Media 102=Video 103=DVD 104=Audio 105=Radio 106=TV 107=Podcast 52=BS.Devices 108=BS.Playlists 109=Top Rated 110=Recently Played 111=Top 50 Most Played 12="Pievienot atsk. sar." 112=Tekošais atsk. sar. 13=#WID20,121 14=Izpildītājs 15=Albums 16=#WID20,122 17=Žanrs 18=#WID20,123 19=Atskaņoš. skaits 20=Visi 21=Meklēt 22=Pievien. 23=Piev.mapi 24=Piev.disku 25=Sajaukt 26=Atkārtot 27=Atjaunot 28= 29=Atskaņot izvēlēto 30=Izvēlēto ielikt atskaņošanas sarakstā 31=Izvēlēties visu 32=Novērtēt 33=Bez novērtējuma 49=Dzēst neizmantotos elementus 34=Aizsūtīt uz atskaņošanas sarakstu... 35=Atvērt mapi kurā atrodas 36=Rediģēt 37=Izņemt 51=Izņemt neeksistējošos ierakstus 38=Pievienot bibliotēkai 39=Pievienot failu... 40=Pievienot mapi... 41=Pievienot disku... 42=Īpašības 43=Dzēst 44=Pārbaudīt atjauninājumus 45=Lejupielādēt 46=Atiestatīt 47=Pievienot jaunu atsk. sarakstu 48=Importēt no faila 50=Pie bibliotēkas pievienoti(s) %d faili(s).\n\nVideo faili: %d\nAudio faili: %d 53=Paplašinātais skats 54=Saņemu sarakstu... 55=# [WID49] 0=Pievienot 1=URL 2=Nosaukums [WID50] 1=#Menu,10 2=#WID40,5 3=Pārsaukt atsk. sarakstu 4=Dzēst atsk. sarakstu 5=Saglabāt failā... 6=Ielādēt no faila 7=Pievienot... 8=Aizvietot... // [WID44] 0=Pievienot failus bibliotēkai 1=Izvēlēties disku(s) [WID45] 0=ID3 1=Ielādēt no faila 2=Ierakstīt failā 3=ID3v1 4=ID3v2 5=Faila info 6=#WID20,121 7=#WID43,14 8=#WID43,15 9=Gads 10=#WID43,17 11=Comment1 12=Track #2 13=Noformējums 14=Dziesmas vārdi 15=Noformējuma tips 16=Faila info 17=Pamata info 18=#WID10,103 19=#WID10,104 20=Izmainīt... 21=Saglabāt kā... 1000=Cits 1001=Faila Ikona 1002=Cita Faila Ikona 1003=Priekšējais Vāks 1004=Aizmugurējais Vāks 1005=Ieliktnis 1006=Medijs 1007=VadošaisSolists 1008=Solists 1009=Conductor 1010=Grupa 1011=Komponists 1012=Teksta autors 1013=Ierakstīšanas Vieta 1014=Ierakstīšanas Laikā 1015=Izpildīšanas Laikā 1016=Filmas/Video Ekrāna Tveršana 1017=Coloured Fish 1018=Ilustrācija 1019=Grupas Logo 1020=Izdevēja Logo 2000=Blues 2001=Classic Rock 2002=Country 2003=Dance 2004=Disco 2005=Funk 2006=Grunge 2007=Hip-Hop 2008=Jazz 2009=Metal 2010=New Age 2011=Oldies 2012=Other 2013=Pop 2014=R&B 2015=Rap 2016=Reggae 2017=Rock 2018=Techno 2019=Industrial 2020=Alternative 2021=Ska 2022=Death Metal 2023=Pranks 2024=Skaņas celiņš 2025=Euro-Techno 2026=Ambient 2027=Trip-Hop 2028=Vocal 2029=Jazz+Funk 2030=Fusion 2031=Trance 2032=Classical 2033=Instrumental 2034=Acid 2035=House 2036=Spēle 2037=Skaņas klips 2038=Gospel 2039=Noise 2040=AlternRock 2041=Bass 2042=Soul 2043=Punk 2044=Space 2045=Meditative 2046=Instrumental Pop 2047=Instrumental Rock 2048=Ethnic 2049=Gothic 2050=Darkwave 2051=Techno-Industrial 2052=Electronic 2053=Pop-Folk 2054=Eurodance 2055=Dream 2056=Southern Rock 2057=Comedy 2058=Cult 2059=Gangsta 2060=Top 40 2061=Christian Rap 2062=Pop/Funk 2063=Jungle 2064=Native American 2065=Cabaret 2066=New Wave 2067=Psychadelic 2068=Rave 2069=Showtunes 2070=Trailer 2071=Lo-Fi 2072=Tribal 2073=Acid Punk 2074=Acid Jazz 2075=Polka 2076=Retro 2077=Musical 2078=Rock & Roll 2079=Hard Rock 2080=Folk 2081=Folk-Rock 2082=National Folk 2083=Swing 2084=Fast Fusion 2085=Bebob 2086=Latin 2087=Revival 2088=Celtic 2089=Bluegrass 2090=Avantgarde 2091=Gothic Rock 2092=Progressive Rock 2093=Psychedelic Rock 2094=Symphonic Rock 2095=Slow Rock 2096=Big Band 2097=Chorus 2098=Easy Listening 2099=Acoustic 2100=Humour 2101=Speech 2102=Chanson 2103=Opera 2104=Chamber Music 2105=Sonata 2106=Symphony 2107=Booty Bass 2108=Primus 2109=Porn Groove 2110=Satire 2111=Slow Jam 2112=Club 2113=Tango 2114=Samba 2115=Folklore 2116=Ballad 2117=Power Ballad 2118=Rhythmic Soul 2119=Freestyle 2120=Duet 2121=Punk Rock 2122=Drum Solo 2123=A capella 2124=Euro-House 2125=Deju zāle [WID51] 1=Meklēt 2=Viss 3=#WID20,121 4=Izpildītājs 5=Albums 6=Faila ceļš 7=#Strings,79 [WID52] 0=#WID43,12 1=Atsk. sar. nosaukums //Open DVD [WID46] 0=Izvēlieties disku //Unrar window [WID47] 0=Atraroju... //New version [WID48] 0=Atjauninājumi 1=Startējot BS.Player pārbaudīt vai nav jaunas programmas versijas 2=Pārbaudu jaunu BS.Player versija... 3=Nevar pieslēgties pie bsplayer.com servera 4=Jauna BS.Player versija ir pieejama lejupielādei 5=Šobrīd nav jaunas BS.Player versijas 6=Vai jūs vēlaties atvērt BS.Player lejupielādes lapu? [WID53] 1=Mediju failu nevar atskaņot 2=BS.Player nevar atskaņot mediju failu.\nJums nav ustādīti nepieciešamiem kodeki, fails var būt bojāts vai arī tas nav mediju fails.\n\nUzklikšķiniet 'Atrast kodeku', lai mēģinātu atrast kodeku. 3=Pārbaudot kodeku, aizsūtīt arī faila galveni (ieteicams) 4=Atrast kodeku 5=Pārbaudu... 6=Atrasti šādi kodeki: 7=Vai jūs vēlaties palaist BS.Player kodeku pārvaldnieku, lai instalētu filtru(s)? 8=Nevar palaist BS.Player kodeku pārvaldnieku 9=Netika atrasts neviens kodeks.\nFails var būt bojāts vai arī kodeka pagaidām nav datu bāzē. 10=#Strings,174 [WID54] 1=Kadra tveršana (ekrānšāviņš) 2=Sīktēli 3=rindas 4=kolonnas 5=Attēla platums (pikseļos) 6=Sadaļas 7=Sīktēlu platums (pikseļos) 8=Izveidoto sadaļu skaits 9=Failus veidot tajā pašā mapē, kur izejas fails 10=Failus veidot pagaidu mapē 11=Iztīrīt sadaļu sīktēlu kešatmiņu 104="Pārveidot notvertās bildes programmiski" 104H="Ja jūs iegūstat sabojātu notverto attēlu, tad ieķeksējiet šīs opcijas.\nJa viens no šiem formātiem ir ieķeksēts, atskaņotājs pārveidots norādīto formātu uz RGB,\npretējā gadījumā tiks izmantoti aparātresursi.\nParasti YV12 formātam jābūt ieķeksētam." 105="YV12 formāts" 106="YUY2 formāts" 107="Tverto attēlu mape" 107H="" 108="Attēla formāts" 108H="" 109="Tverto failu nosaukuma formāts" 109H="Faila nosaukuma formāts:\n%F - Faila nosaukums (manafilma)\n%E - Faila paplašinājums (.avi)\n%T - Filmas garums (hh-mm-ss)\n%FR - Filmas garums (kadros)\n%TS - Sistēmas laiks\n%DD - Datums (diena)\n%DM - Mēnesis\n%DY - Gads\n%A0 - Automātisks numurs bez nullēm sākumā\n%A1 - Automātisks numurs ar 1 nulli sākumā (01,02,03...)\n%A2 - Automātisks numurs ar 2 nullēm sākumā (001,002,003...)\n%A3\n%A4" [WID55] 1=YouTube video vienmēr mēģināt atskaņot HD (augstas izšķirtspējas) režīmā 1H=BS.Player vienmēr mēģinās atvērt YouTube video HD kvalitātē, bet ja HD formāts nebūs pieejams,\nBS.Player mēģinās atskaņot parasto video versiju.\nJa jūs neatzīmējat šo opciju, BS.Player atskaņos YouTube video parastajā izšķirtspējā.\nPārtīšana HD versijā pagaidām nav iespējama, bet tā ir pieejama parastajai YouTube video versijai. 2=YouTube ieteiktajā izšķirtspējā [WID56] 0=Pieejamie interneta subtitri 1=Subtitru nosaukums 2=Valoda 4=Piedāvātājs 3=Lejupielādēt atzīmēto 5=Notiek meklēšana... [WID57] 0=Noklusētās subtitru valodas 1=Pievienot valodu 2=Dzēst valodu 3=ISO639-2 kods 4=Valodas nosaukums [WID58] 0=Izvēlieties valodu 3=#WID57,3 4=#WID57,4 [WID59] 0=Augšupielādēt subtitrus 1=Filmas nosaukums 2=IMDB ID 3=Subtitru valoda 4=Atrast [WID60] 0=Izvēlieties filmu 1=Meklēt filmas 2=#WID59,1 3=Meklēt 4=#WID59,2 5=#WID59,1 [WID61] 0=Subtitru vērtēšana 1=Izvēlēties subtitru vērtējumu... 2=Parādīt vairāk opcijas 3=#WID59,2 4=Atrast imdb.com 5=Nosaukums 6=Saturs 7=Sezona 8=Sērija 9=Vairāk šo nerādīt 10=Apstiprināt 11=Kāpēc vērtēt? 12=Kāpēc man jāievada šie dati?