[BSPlayer.lang] BSPversion=2.64 build 1072 / 08-jan-2013 Author=Peter van Raak Comment=Author of all Dutch language files since since 23 March 2002 for BSPlayer version 0.84 [Menu] 1="Open bestand ..." 2="Open URL (webadres) ..." 3="Laad extern geluidsbestand..." 4="Laad ondertitels..." 5="Opslaan als..." 6="Geschiedenis (recente bestanden)" 7="Bestand beëindigen/sluiten" 8="Afspelen" 9="Vorig bestand" 10="Afspelen" 11="Pauze" 12="Stop" 13="Volgend bestand" 14="Vorig hoofdstuk" 15="Volgend hoofdstuk " 16="Vorige CD" 17="Volgende CD" 18="Afspeelsnelheid" 19="Verhoog met 10%" 20="Verlaag met 10%" 21="Verhoog met 1% " 22="Verlaag met 1% " 23="Spring vooruit" 24="Spring achteruit" 25="Spring naar tijdstip/positie" 26="Markeringen..." 27="Voeg markering toe" 28="Wijzig markeringen..." 29="Hoofdstukken" 30="Video" 31="Kleurregeling" 32="Volledig scherm" 33="Bureaublad modus" 34="Beelduitsnede modus" 35="Auto" 36="Beelduitsnede zoom in" 37="Beelduitsnede zoom uit" 38="Aangepaste beelduitsnede" 39="Beeldratio" 40="Origineel" 41="4:3" 42="16:9" 43="Beeldratio vasthouden" 44="Zoom" 45="50%" 46="100%" 47="200%" 48="Resolutie aanpassen" 49="Video kanalen" 50="Audio" 51="Equalizer" 53="DSP plugin" 53="Geen" 54="Audio kanalen" 55="Ondertitels" 56="Eigenschappen ondertitels" 57="Lettertype..." 58="Kleur..." 59="Grotere letters" 60="Kleinere letters" 61="Achtergrond ondertitels doorzichtig" 62="Achtergrondkleur ondertitels" 63="Auto schermpositie" 64="Naar boven" 65="Naar beneden" 66="Handmatige tijdcorrectie ondertitels" 67="Toon ondertitels" 68="Opties" 69="Voorkeurinstellingen..." 70="Uiterlijk controlepaneel" 71="Taal" 72="Bestandsinformatie " 73="Venster altijd bovenop" 74="Film optisch bovenop (Att.: Alleen optisch)" 75="Schermafbeelding opslaan" 76="Originele grootte" 77="'Als weergegeven'" 78="Filters" 79="Geavanceerd" 80="Toon/verberg controlepaneel" 81="Afspeellijst" 82="Afsluiten BS.Player" 83="Over BS.Player" 84="Schermpositie kiezen" 85="Tijdcorrectie ondertitels +" 86="Tijdcorrectie ondertitels -" 87="Anamorfotisch" 88="Snel vooruit" 89="Snel achteruit" 90="Ondertitel editor" 91="Film modus" 92="Open opnameapparaat..." 93="Opname instellingen" 94="MPEG audio kanalen" 95="Eerste" 96="Tweede" 97="Beide" 98="Teletekst" 99="Altijd bovenop - controle venster" 100="Open map ..." 101="Open DVD" 102="Open standaard DVD station" 103="Open DVD..." 104="Open vanuit map" 105="Menu" 106=Root menu 107="Titel menu" 108="Hoofdstuk menu" 109="Audio menu" 110="Ondertitel menu" 111="Hoek menu" 112="Titel" 113="Hoek" 114="Media bibliotheek" 115=Spring naar bestand 116=Herhalen 117=#Strings,28 118=#Strings,29 119=#Strings,30 120=#Strings,31 121="Primair" 122="Secondair" 123=Index miniaturen aanmaken... 124=#Strings,173 125=Punt A instellen (herhalen A-B) 126=Punt B instellen (herhalen A-B) 127=BS.Player Forum 128=Ondertitels zoeken op internet 129=Zelf de ondertitels opzoeken 130=Veel gestelde vragen (FAQ) 131=Ondertitels uploaden 132=16:10 133=Allemaal [Strings] 1="Alles afspelen" 2="Kiezen..." 3="Kanaal " 4="Formaat: " 5="Wis geschiedenis" 6="Bufferen... " 7="Openen..." 8="Audio bestand" 9="Gereed" 10="Volume: " 11="VobSub vertraging: " 12="Tijdcorrectie ondertitels: " 13="beeldjes" 14=" sec" 15="VobSub snelheid: " 16="Wachten op 'vertical blank: '" 17="Uitgangspositie ondertitels " 18="Beëindigd" 19="Bestand?" 20="Afspelen" 21="Pauze" 22="Stop" 23="Afspeelsnelheid " 24="Markering toegevoegd" 25="Viewer" 26="Beelduitsnede " 27="Auto schermpositie" 28="Herhalen uit" 29="Herhalen één" 30="Herhalen alles" 31="Herh. dooreen" 32="Geavanceerd" 33="Dedynamische voorversterking " 34="Dedynamische versterking " 35="Helderheid " 36="Contrast " 37="Kleur " 38="Verzadiging " 39="DivX Nabewerking " 40="ffdshow Nabewerking " 41="ffdshow Helderheid " 42="DivX 3.11 Nabewerking " 43="Afbeelding opgeslagen in " 44="Ctrl" 45="Alt" 46="Shift" 47="Geen ondertitels" 48="Ondertitel: " 49="Snel vooruit" 50="Snel achteruit" 51="(Niet wijzigen)" 52="Realtime (niet aanbevolen)" 53="Hoog" 54="Boven normaal" 55="Normaal" 56="Beneden normaal" 57="Laag" 58="Voorbeeld lettertype schermmeldingen" 59="Standaard instellingen" 60="Voorbeeld ondertitel" 61="Deze combinatie is reeds in gebruik voor:" 62="Origineel" 63="Als vorige" 64="4:3" 65="16:9" 66="Anamorfotisch" 67="Standaard" 68="Auto" 69="Vertalingen door:" 70="Nieuwe regel" 71="Geen geluid" 72="Niet gecomprimeerd" 73="Grootte: " 74=" bytes" 75="Bestandstype: " 76="Grootte afbeelding: " 77="Media bestanden" 78="Alle bestandstypen" 79="Ondertitels" 80="Hoofdstukken" 81="Audio bestanden" 82="Geen bestand geopend!" 83="Dank u voor uw registratie.\n\nBS.Player dient opnieuw te worden gestart om de wijzigingen te effectueren. Nu afsluiten ? 84="Informatie" 85="inclusief submappen" 86="Hoogste" 87="Afspeellijst" 88="n.v.t." 89="opname" 90="Inlezen Disc ID" 91="Bezig te verbinden met " 92="Inlezen CD database gegevens" 93="Disc niet gevonden" 94="Meerdere mogelijkheden gevonden; maak uw keuze" 95="Ongeldig e-mail adres; vul e-mail adres in bij Voorkeurinstell./Audio" 96="Fout in verbinding met CD database server" 97="Inlezen CD database gegevens" 98="Disc gevonden; inlezen titel gegevens" 99="Verbinding verbreken" 100="Stop opname" 101="Start opname" 102="Kan bestand niet openen om te schrijven " 103="Uitvoerbestand is niet aangegeven!" 104="Beeldjes opgenomen: %d, beeldjes vervallen: %d" 105="formaat:" 106="Plaats: " 107="Ongedaan maken registratie van dit filter geldt ook voor de volgende filters:" 108="Wilt u echt de registratie van alle filters ongedaan maken ?" 109="Altijd geladen" 110="lijnen" 111="Speel af in BS.Player" 112="Plaats in rij van BS.Player" 113="Installeer uiterlijk" 114="Niet aanpasbaar" 115="Zoek bestanden (totaal %d)" 116="Herindexeer ..." 117="Lettergrootte" 118="-- Ogm videokanaal --" 119="Menu" 120="Verder afspelen vanaf de eindpositie van de vorige keer?" 121=Geen DVD in de speler 122=Bevestiging 123=De geselecteerde items inderdaad verwijderen ? 124=Ook de items die gedownload zijn verwijderen ? 125=Deze afspeellijst inderdaad verwijderen ? 126=Afspeellijst is nu niet beschikbaar. 127=Géén (toegankelijke) map voor podcast downloads ! 128="Klaar" 129=(Bezig met downloaden...%d%% ontvangen) 130=Shift 131=Alt 132=Ctrl 133=Muisknop links 134=Muisknop rechts 135=Muisknop midden 136=Dubbelklik 137=Muiswiel omlaag 138=Muiswiel omhoog 139=BackSpace (Pijl terug) 140=Enter 141=Pauze/Break-toets 142=Escape-toets 143=Spatiebalk 144=PageUp-toets 145=PageDown-toets 146=End-toets 147=Home-toets 148=Pijltoets Links 149=Pijltoets Op 150=Pijltoets Rechts 151=Pijltoets Neer 152=Insert-toets 153=Delete-toets 154=Numeriek toetsenbord 155=Audio vertraging: %d msec 156=Titel %d 157=Hoofdstuk %d 158=Bezig met optimalizeren gegevens... 159=Optimalizeren mislukt! 160=Optimalizeren gereed! 161=Media bibliotheek in gebruik en kan niet worden afgesloten. 162=Bezig met openen URL... 163="De decoder ondersteunt geen RGB modus!" 164="Pas op" 165="Fout" 166=Enhanced Video Renderer (EVR) is niet beschikbaar op dit systeem. 167=Video Mixing Renderer (VMR9) is niet beschikbaar op dit systeem. 168=Video Mixing Renderer (VMR7) is niet beschikbaar op dit systeem. 169=Zorg ervoor dat DirectX 9+ en de laatste video drivers zijn geïnstalleerd. 170=De decoder ondersteunt geen RGB 'overlay'! 171=Tijdsduur 172=Alléén beschikbaar in PRO versie 173=Herhalen A-B 174="Dit bericht niet opnieuw tonen" 175="Bestand '%s' niet gevonden." 176=Nieuwe poging... 177=Bezig met downloaden 178=Ondertitels worden opgezocht... 179=Geen ondertitels gevonden 180=Geen lokale ondertitels gevonden.\nOp internet naar ondertitels zoeken? 182=Compressiedichtheid/bitrate 183=Aftastingssnelheid/samplerate 184=Stereo 185=Mono 186=kbit 187=VBR 188=Hz 189=Status BS.Player 190=BS.Player speelt nu: 191=Ondertitel ontvangen 192=Bestanden 193=totaal 194=geselecteerd 195=Het toewijzen van een oppervlakte voor ondertitels is mislukt.\nEr zullen dan ook geen ondertitels beschikbaar zijn. 196=Bezig met het uploaden van ondertitels. 197=Het uploaden van ondertitels is geslaagd. 198=Fout bij het uploaden van ondertitels. 199=Bestandsnaam 200=kleur ondertitel 201=k 202='Overlay' werkt niet samen met Aero. Overgeschakeld naar EVR.\nU kunt nog wel handmatig naar 'overlay' schakelen (onder\nOpties > Voorkeurinstellingen > Video > [Video weergave]-tab). 203=madVR (een hoge kwalititeit video renderer die gebruikmaakt van\nde 'shaders' van de grafische processor) is niet op deze computer\ngeïnstalleerd. Download (google) en installeer daarna via 'install.bat'. 1000=Minimaliseren 1001=Maximaliseren 1002=Herstellen 1003=Volume 1004=Positioneren 1005=Tijdcorrectie 1006=Laden 1007=Grootte 1008=Aanpassen 1009=Kiezen [Common] 10000="OK" 10001="Annuleer" 10002="Standaard" 10003="Instellingen onthouden" 10004="Sluiten" 10005="Video" 10006="Audio" 10007="Toepassen" 10008="Herstart nodig" //Open URL [WID1] 0="Open URL (webadres)" 2="Open" //Jump to time [WID2] 0="Spring naar tijd of beeldnummer" 1="Spring naar:" 2="uren:min:sec" 3="beeldnr." 4="Lengte:" 5="Spring" 6=Spring naar tijd of beeldnummer //Edit bookmarks [WID3] 0="Markeringen aanpassen" 1="Omschrijving" 2="Sorteer" 3="Exporteren" 4="Verwijder markering" 5="Tijd" //Color controls [WID4] 0="Kleurregeling" 1=#Strings,35 2=#Strings,36 3=#Strings,38 4=#Strings,37 //Custom pan&scan [WID5] 0="Aangepaste instell. beelduitsnede" 1="Schuif om beelduitsnede te wijzigen" //Subtitle time correction [WID6] 0="Tijdcorrectie ondertitels" 1="Gebruik een positieve waarde als de ondertitels achterblijven\nen een negatieve waarde als ze te vroeg komen" 2="Beeldjes" 3="Tijd (sec)" //Preferences [WID7] 0="BS.Player voorkeurinstellingen" 1="Algemeen" 2="Bestandstypes" 3="Video" 4="DivX 3.11 eigenschappen" 5="DivX 4+ eigenschappen" 6="FFDshow eigenschappen" 7="Audio" 8="WinAmp2 DSP plugins" 9="Equalizer" 10="Ondertitels" 11="Toetsdefinities & WinLIRC" 12="Uiterlijk controlepaneel" 13="Plugins" 14="InterVideo AC3" 15="Afspeellijst" 16="Filter beheer" 17="Opnemen audio/video" 18="Media bibliotheek" 19="Afbeeldingen & miniaturen" 20="Internet video ('streaming')" 21=Uitvoer //Preferences, General [WID8] 1="BS.Player meermaals starten" 1H="Indien aangevinkt kan BS.Player meermaals worden gestart" 2="Autostart" 2H="Indien aangevinkt start de film meteen bij openen; zoniet, dan dien je op Afspelen te drukken." 3="Gebruik geen WinLIRC (infra-rood afstandbediening)" 3H="Indien aangevinkt zal BS.Player geen verbinding maken met de WinLIRC server. (Programma start sneller op)." 4="Pauzeren bij enkelvoudige muisklik" 4H="Indien aangevinkt zal een muisklik in het afspeelvenster Pauze inschakelen." 5="Geschiedenis (recente bestanden) niet onthouden" 5H="Onthouden van geschiedenis (recente bestanden) uitschakelen" 6="Toon controlepaneel bij muisbeweging" 6H="Indien aangevinkt zal (in volledig scherm modus) bij beweging van de muis\nautomatisch het controlepaneel tevoorschijn komen." 7="Toon controlepaneel bij enkelvoudige muisklik" 7H="Indien aangevinkt zal (alleen in volledig scherm modus) door een enkelvoudige\nmuisklik in het afspeelvenster het controlepaneel tevoorschijn komen." 8="Automatisch verbergen controlepaneel" 8H="Indien aangevinkt zal (alleen in volledig scherm modus) na enkele\nseconden automatisch het controlepaneel worden verborgen." 9="Verbind afspeelvenster met controlepaneel" 9H="Indien aangevinkt zal het afspeelvenster aan het controlepaneel 'vastplakken' en het daarna volgen." 10="Verbind speler met schermrand" 10H="Indien aangevinkt zal BS.Player aan de schermrand 'vastplakken'." 11="Onthoud de positie van de laatste film" 11H="Indien aangevinkt zal de film verdergaan vanaf waar je was opgehouden." 12="Onthoud film instellingen" 12H="Indien aangevinkt worden de instellingen (beeldratio, ondertitels, lettertype...)\nonthouden voor alle afgespeelde films." 15="Open nog in bewerking zijnde media bestanden" 15H="Indien aangevinkt probeert BS.Player bestanden die nog niet zijn afgesloten\n(nog bezig met downloaden, opnemen...) te openen" 16="Bestand beëindigen/sluiten bij klik op [Stop]" 16H="Indien aangevinkt wordt bij het klikken op de knop 'Stop' het bestand gesloten" 17=#WID48,1 17H="Indien aangevinkt wordt bij het opstarten van BS.Player contact gemaakt met\nde BS.Player-servers om te controleren of er 'n nieuwe versie beschikbaar is" 18="Zoeken op basis van 'keyframes' (AVI & MKV bestanden)" 18H="In avi- & mkv-bestanden snel zoeken door springen van 'keyframe' naar 'keyframe'" 19="Zoeken beginnen na het loslaten van de muisknop (herstart nodig)" 19H=Indien aangevinkt wordt bij het verplaatsen van de weergavepositie op de\nvoortschrijdingsbalk het beeld pas vernieuwd nà het loslaten van de muisknop 20=In de weergave van de afspeeltijd milliseconden tonen 20H="Indien aangevinkt wordt de afspeeltijd tot in milliseconden (00:00:00,000)\nin plaats van tot in seconden (00:00:00) aangegeven" 21=BS.Player statusmeldingen in het systeemvak inschakelen 22=Afzonderlijke knoppen op taakbalk voor controlepaneel en afspeelvenster (herstart nodig) 23=Gebruik de mogelijkheden van de Windows 7 taakbalk ('Superbar'). 24=Muisaanwijzer verbergen in de volledig scherm modus 24H=Indien aangevinkt blijft de muisaanwijzer, ook als de muis\nwordt bewogen, in de volledig scherm modus verborgen. 100="Bij start schakel over naar" 100H="Schakelt over naar gespecificeerde resolutie bij starten van BS.Player" 101="Bij volledig scherm schakel naar" 101H="Schakelt naar gespecificeerde resolutie als\nvolledig scherm wordt gekozen" 102="Prioriteit gebruik van processor" 102H="Stelt de prioriteit in voor gebruik van de processor." 103="Aantal seconden sprong" 103H="Hoeveel seconden vooruit/achteruit (voor de optie Spring vooruit/achteruit)" 110="Instellingen algemeen" 111="Netwerk buffer" 112="Netwerk buffer aan" 113="Buffergrootte (MB)" 114="Vooraf bufferen (%)" 114H="Hoeveel vooraf te bufferen voor aanvang afspelen en bij zoeken" 115=Buffer inschakelen voor: 116=Netwerk stations 117=CD-ROM stations 118=Verwijderbare schijven 119=Vaste schijven 120=Buffer status 121=Prioriteit Buffer 122=Bestanden in geschiedenis (max.) 123=Niets doen 124=Bestand beëindigen/sluiten 125=Computer uitschakelen 126=Computer in slaapstand 127=Computer in sluimerstand 128=Gebruiker afmelden 129=Computer opnieuw opstarten 130=Werkstation vergrendelen 131=Na het afspelen 132=BS.Player afsluiten //Preferences, File types [WID9] 100="Verbonden extensies" 101="Alles selecteren" 102="Niets selecteren" 103="Voeg extensie toe" 104="Verwijder extensie" 105="Verbind extensies aan BS.Player bij opstarten" 106="Bestands icoon" 107="Systeemvak icoon" 108="Verbonden protocollen" 109="Selecteer video types" 110="Selecteer audio types" 111="Intern icoon" 112="Eigen/aangepast icoon" 113="Wijs icoon toe aan selectie" 114="Selecteer..." 115="Bestandstype (audio/video)" 116="Stel als standaard in dat bestanden\nworden toegevoegd aan afspeellijst" CB116_1=Niet specifiek CB116_2=Video CB116_3=Audio 117="Gebruik rechter muisknop menu in\nWindows verkenner (context menu)" //Preferences, Video [WID10] C1_1="Start altijd in de volledig scherm modus" C1_1H="Indien aangevinkt start de film altijd in de volledig scherm modus" C1_2="Afspeelvenster zonder rand" C1_2H="Indien aangevinkt is het afspeelvenster zonder rand" C1_3="Instellingen van de beelduitsnede onthouden" C1_3H="Indien aangevinkt worden de (aangepaste) instellingen van de beelduitsnede onthouden." C1_4="Zoom instellingen onthouden" C1_4H="Indien aangevinkt worden de zoom-instellingen onthouden" C1_5="De grootte van het afspeelvenster onthouden" C1_5H="Indien aangevinkt wordt de grootte van het afspeelvenster onthouden.\nBijvoorbeeld:\nAls de film 352x288 pixels is, en je vergroot het venster naar 690x566,\ndan zal bij het afspelen van een volgende film van dezelfde hoogte/breedte\nhet venster 690x566 pixels blijven." C1_6="Beeldgrootte behouden in 'volledig scherm'" C1_6H="Indien aangevinkt wordt in de volledig scherm modus de originele beeldgrootte behouden en alleen gecentreerd" C1_7="Gebruik 'display extension' informatie van MPEG bestanden" C1_7H="Indien aangevinkt wordt de (beelduitsnede en positie-)informatie gebruikt uit MPEG bestanden, t.w.\n'display_horizontal_size', 'display_vertical_size', 'frame_centre_horizontal_offset' en 'frame_centre_vertical_offset'.\nDit mits de informatie aanwezig is; zoniet dan wordt deze keuze niet toegepast." C1_8="Boven- en onderrand in volledig scherm modus afsnijden" C1_8H="Indien aangevinkt worden de boven- en onderrand afgesneden zodat de video past op het scherm\n(d.w.z. in volledig scherm modus als de hoogte van de video > die van het scherm)\nDit is nuttig op breedbeeld (16:9) schermen, zodat er aan weerszijden geen zwarte balk is." C1_9="Positie afspeelvenster niet onthouden" C1_9H="Indien aangevinkt wordt de positie van het afspeelvenster niet bewaard" C1_10="Positie afspeelvenster buiten het beeldscherm toestaan" C1_10H="Indien aangevinkt kan het afspeelvenster\nbuiten het beeldscherm worden geplaatst.\n(Ook aan bovenzijde beeld.)" C2_1="Wacht op 'vertical blank'" C2_H="Wacht op 'vertical blank' interval" C2_2="Schakel YV12 uit" C2_2H="Sommige grafische kaarten kunnen niet goed overweg met YV12. Deze optie schakelt YV12 formaat uit" C2_3="Overslaan van beeldjes vermijden" C2_3H="Werkt alleen met interne 'rendering';\nmeestal betere (HD) video; op een minder krachtig\n systeem kan de video asynchroon gaan lopen." C2_4="Win7's 'DWM composition' (Aero) herstellen bij afsluiten BS.Player" C2_4H="Indien aangevinkt wordt de 'Desktop Window Manager composition' (Aero)\nhersteld bij het afsluiten van BS.Player en niet bij beëindiging van de film." CB3_1=Intern - 'DirectDraw' oppervlak CB3_2=Intern - 'overlay' (standaard) CB3_3=Intern - RGB modus CB3_4=Intern - RGB 'overlay' CB3_5='Overlay mixer' CB3_6=VMR7 CB3_7=VMR7 zonder 'rendering' CB3_8=VMR9 CB3_9=VMR9 zonder 'rendering' CB3_10=EVR (Verbeterde 'rendering' (Vista/Win7)) CB3_11=madVR (Madshi's Video Renderer) CB3_12=Intern - Direct3D (test) 100="Algemeen" 101="Schermmeldingen" 102="Aangepaste beeldratio's" 103="Voeg toe" 104="Verwijder" 105="Lettertype" 106="Letterkleur" 107="Achtergrondkleur" 108="Schermmeldingen weergeven" 109="Geen achtergrond in 'oude' mode" 110="Schermmeldingen op 'overlay'" 111="Ondoorzichtigheid (zie helptekst)" 111H="Werkt in de oude mode alleen met\nVMR/EVR-'rendering' en in de\nnieuwe mode met alle weergave modes\nm.u.v. de modes met 'overlay'" 112="Positie schermmeldingen" 113="Afstand links" 114="Afstand rechts" 115="Afstand boven" 116="Afstand onder" 117="Video weergave" 118="RGB modus" 119="Scherm uitbreiden tot" 120="Weergave modus voor VMR-9 zonder 'rendering':" 121="Modus 1" 122="Modus 2" 123="Video rendering ('rendering'= het berekenen en genereren van videobeelden)" 124="Keuze meldingen" 125="Te tonen schermmelding(en) (voor de Toon/verberg optie)" 126="De meldingen één voor één tonen" 127=Bij VMR video weergave de YUV mix-modus gebruiken 128="Omhoog" 129="Omlaag" 131="Ondoorzichtigheid afspeelvenster" 131H="Werkt niet met 'overlay' en hangt af van de drivers voor de grafische kaart." 132=Nieuwe mode schermmeldingen (herstart nodig) 133=Achtergrondkleur volledig scherm C3_1=Video lengte C3_2=Video tijd C3_3=Video resterende tijd C3_4=Video tijd/video lengte (%) C3_5=Video tijd/resterende tijd C3_6=Video naam C3_7=Systeemtijd C3_8=Systeemdatum C3_9=Systeemtijd+datum //Preferences, Video, DivX 3.11 [WID11] 1="Processor\n(Kwaliteit)" 2=#Strings,35 3=#Strings,36 4=#Strings,38 5=#Strings,37 //Preferences, Video, DivX 4+ [WID12] 1="Nabewerkingsniveau" 2="Film Effect" 3="Eigenschappen beeld" 4=#Strings,35 5=#Strings,36 6=#Strings,38 //Preferences, Video, ffdshow [WID13] 1="Nabewerkingsniveau" 2="Eigenschappen beeld" 3="Helderheid " 4="Helderheidsbalans" 5="Gamma correctie" 6=#Strings,37 7=#Strings,38 //Preferences, Audio [WID14] 1="Gebruik dedynamisch filter" 2="Voor AC3 gebruik:" 3="Uitvoerapparaat:" 4="Gebruik interne Vorbis decoder" 5="Standaard audio kanaal" 6="Standaard audio kanaal (taalcode)" 7="Voeg altijd volledige audio CD toe aan afspeellijst" 7H="Indien aangevinkt worden bij keuze van één nummer van een audio CD\nsteeds àlle nummers van die CD aan de afspeellijst toegevoegd" 8="CD database gebruiken" 8H="CD database (eigenlijk CDDB): een database\nmet informatie van de titels op audio-CD's" 9="CD database adres en poort" 10="E-mail" 11="Audio tijd correctie" 12="Extern audiobestand (met dezelfde naam) automatisch laden" 12H="Indien aangevinkt zal een audiobestand in dezelfde folder\nen met dezelfde naam als het videobestand automatisch als\nextern audiobestand worden geladen" 13="Audio visualisaties mogelijk" //Preferences, Audio, winamp 2 DSP [WID15] 1="Ondersteuning voor WinAmp2 DSP plugins" 2="Ondersteuning voor geavanceerde plugins" 2H="Geavanceerde plugins voor Winamp2 DSP worden ondersteund.\nAlle Winamp2 DSP plugins werken in deze modus, maar het beslag op de processor is groter." 3="Laad" 4="Instellen" 5="Map voor Winamp plugins" //Preferences, Audio, InterVideo AC3 [WID22] 1="2 Luidspreker modus" 2="Mono" 3="Stereo" 4="Dolby surround" 5="3D audio" 6="4 Luidspreker modus" 7="6 Luidspreker modus (5.1 kanalen)" 8="S/PDIF uitvoer mogelijk" 9="Vocale opties" 9_1="Geen vocaal" 9_2="Links vocaal" 9_3="Rechts vocaal" 9_4="Beide vocaal" 10="N.B.(1): Keuze van 3D audio of S/PDIF\nof ...(enz.) heeft geen effect als de juiste\nhardware ontbreekt die dit ondersteunt!\n\nN.B.(2): Deze instellingen betreffen\nalléén InterVideo AC3 en niet AC3Filter!\nVoor het instellen van AC3Filter:\nklik rechts > Opties > Filters > AC3Filter" 11=Audio kanalen //Preferences, Audio, EQ [WID16] 1=Aantal frequentie-banden (meer banden =zwaarder beslag op de processor) 2=Midden frequentie (Hz) 3=Toevoegen 4=Wijzigen 5=Verwijderen 6=Standaard 7=Equalizer inschakelen //Preferences, Subtitles [WID17] 1="Geen ondertitels" 1H="Indien aangevinkt staan ondertitels standaard uit" 2="Ondertitels weergeven op 'overlay'" 2H="Nuttig voor Matrox kaarten om ondertitels op TV te krijgen" 3="Gebruik schaduw effect voor ondertitels" 4="Gebruik 'outline' lettertype" 5="Gebruik 'anti-aliased' lettertype" 6="Achtergrond doorzichtig" 7="Gebruik ondertitel-mixer voor OGG bestanden" 7H="Indien aangevinkt zal het ondertitel-mixer DirectShow filter worden gebruikt om ondertitels in OGG bestanden te tonen.\nAnders worden ze door de speler behandeld op dezelfde manier als overige ondertitels." 8="Automatisch kleinere letters bij te lange regels" 8H="Als de ondertitels te lang zijn automatisch kleinere letters gebruiken." 9="Ondertitels in dezelfde map automatisch laden" 9H="Indien aangevinkt wordt het eerste ondertitelbestand dat staat in dezelfde map automatisch geladen." 10="Automatisch opsplitsen van te lange regels" 10H="Als de ondertitels te lang zijn automatisch de regels opsplitsen" 11="Automatisch aanpassen van lettergrootte aan resolutie" 11H="Indien aangevinkt wordt de grootte van de letters van\nondertitels en schermmeldingen bij het afspelen automatisch\naangepast aan de afspeelresolutie.\nN.B.: Deze keuze wordt uitgeschakeld als hieronder\n'Lettergrootte aanpassen aan resolutie' is aangevinkt." 12="Gebruik de nieuwe ondertitel weergave methode" 13=Ondersteuning weergave onder het beeld bij EVR 13H="Indien aangevinkt kunnen in Vista/Win7's 'EVR' video weergave\nde ondertitels beneden het videobeeld worden geplaatst." 14="Ingebedde ondertitels uitschakelen" 14H="Indien aangevinkt worden eventuele in\nvideobestanden ingebedde ondertitels\nuitgeschakeld." 15=Lettertype-gegevens in SSA ondertitels niet gebruiken. 15H=Indien aangevinkt worden de additionele gegevens\nm.b.t. lettertype e.d. niet gebruikt en wordt het in\nBS.Player gedefinieerde lettertype gebruikt 16=Beginstand ondertitels op 'uit' (N.B.: schakeltoets='S') 16H=Indien aangevinkt staat de 'aan/uit'-schakelaar\nvoor de weergave van ondertitels aanvankelijk op\n'uit'. (De standaard toegewezen schakeltoets is 'S') 100="Max. vertoningsduur ondertitel (msec)" 100H="Hoe lang ondertitels, waarvoor geen eindtijd is gedefinieerd, moeten worden getoond." 101="Map ondertitel bestanden" 101H="Indien het ondertitelbestand niet in de\nhuidige map wordt gevonden zal BS.Player\nhet bestand proberen te vinden in de map\ndie hier is opgegeven." 102="Lettertype" 103="Kleur" 104="Achtergrond" 105="Marge ondertitelbreedte (%)" 105H="Nuttig voor TV weergave als overscan is ingeschakeld, zodat\nondertitels niet buiten het zichtbare deel van het schem komen" 106="Marge ondertitel vanaf onderkant (%)" 106H="Nuttig voor TV weergave als overscan is ingeschakeld, zodat\nondertitels niet buiten het zichtbare deel van het scherm komen" 107="Marges niet toepassen op primair scherm" 107H="Indien aangevinkt worden de marges alléén toegepast op andere schermen (TV) dan het primaire" 108="Letters 'verzachten' (0 = uit)" 108H="Hoe hoger de waarde, hoe meer beslag op de processor" 109="Standaard ondertiteling" 110="Standaard taal ondertitels" 111="Verwijderen" 112="Toevoegen" 113="VobSub" 114="Ondersteuning VobSub inschakelen" 115="Ondertitels in het ram-geheugen laden" 116="Voor ondertitels die gecomprimeerd zijn met RAR is unrar.dll nodig (http://www.rarlab.com/rar/UnRARDLL.exe)\nGecomprimeerde ondertitels worden altijd in het ram-geheugen geladen." 117=#Menu,56 118=Ondertitel grootte verandering (%) 119=Primaire ondertitels 120=Secondaire ondertitels 121=Automatisch ondertitels van internet downloaden 122=Alleen downloaden als er geen lokale ondertitels zijn 123=Lijst van beschikbare ondertitels niet tonen (op de achtergrond downloaden) 124=#WID10,128 125=#WID10,129 126=URLs (internetadressen) van ondertitels 127=Internet-ondertitels 128=Gebruikersnaam 129=Wachtwoord 130=Alleen downloaden als film langer is dan ... (minuten) 131=Gedownloade ondertitels opslaan (waar/hoe) 131H=Definities locatie en naamgeving:\n%P - map van het filmbestand\n%F - bestandsnaam zonder extensie\n%E - bestandsextensie\n%S - naam ondertitel\n%L - taal ondertitel\n%SE - extensie ondertitel 132=Lettergrootte 133=Lettergrootte aanpassen aan resolutie 134=Verticale resolutie 135=Ondertitels automatisch uploaden 136=Ondoorzichtigheid achtergrondkleur 136H=Definieert hoe (on)doorzichtig de achtergrondkleur van de ondertitels is.\nWerkt alleen in de VMR en EVR video weergaven ('rendering').\nWerkt niet als de optie "Geen achtergrond in 'oude' mode" is gekozen. 137=Toon het scherm 'Ondertitels waarderen' na afloop van de film 138=Submap 'Subs' in map v/d film 139=Map van het filmbestand 140=Aangepast... 141=Waarom ondertitels uploaden? //Preferences, Keydefs [WID18] 1="Toegewezen toets/muisknop" 2="Druk tweemaal Backspace om te wissen" 3="Naam knop WinLIRC\n(ENTER ter bevestiging)\nof druk afstandsbedieningsknop" 4="WinLIRC adres en poort" 5="Terug op standaard" 6="Functies van BS.Player" 7="Venster modus" 8="Volledig scherm modus" 9="(plaats muis op 1e of 2e vak hieronder\nen druk gewenste toets of muisknop)" 10="Instellen acties 'Opzichter'" 11=Multimedia toetsenbord 12=WinLIRC 101="Uit te voeren actie(s) bij indrukken van de 'Opzichter'-toets/knop:" 102=Bestand beëindigen/sluiten 103=BS.Player afsluiten 104=Bestand pauzeren 105=Bestand stoppen 106=Minimaliseren in systeemvak 107=1e toets ook actief in inactief venster 108=Multimedia toetsen altijd actief; d.w.z. ook bij BS.Player in inactief venster 109=De volume-toetsen 'harder/zachter/uit' uitschakelen 109H=Indien geselecteerd hebben de toetsen geluid harder/zachter/uit in BS.Player geen effect. 110=Toegewezen multimedia toets [Actions] 1=Volledig scherm modus verlaten 2=Geluid: volume harder 3=Geluid: volume zachter 4=Geluid/Dedynamic filter: verhoog versterking 5=Geluid/Dedynamic filter: verhoog voor-versterking 6=Geluid/Dedynamic filter: verminder versterking 7=Geluid/Dedynamic filter: verminder voor-versterking 8=Voorkeurinstellingen 9=Sla beeld op - originele grootte 10=Sla beeld op - als weergegeven 11=Volledig scherm aan/uit 12=Ondertiteling aan/uit 13=Uiterlijk controlepaneel kiezen 14=Geluid: stapsgewijs door de audiokanaal volumes 15=Afspelen: zoek achterwaarts 16=Afspelen: zoek voorwaarts 17=Ondertitels: tijd correctie + 18=Ondertitels: tijd correctie - 19=Ondertitels: tijd correctie + (fijnafstemming) 20=Ondertitels: tijd correctie - (fijnafstemming) 21=Afspelen starten 22=Afspelen: pauze/hervatten 23=Afspelen stoppen 24=Hoofdstuk(ken) bekijken 25=Schakelaar wachten op 'vertical-blank' 26=Afspelen: vorig bestand 27=Afspelen: vorig hoofdstuk 28=Afspelen: vorige CD 29=Afspelen: volgend bestand 30=Afspelen: volgend hoofdstuk 31=Afspelen: volgende CD 32=Beeld: altijd bovenop 33=Beeld: altijd bovenop 'overlay' (Pas op: is alleen optisch) 34=Beeldratio: stapsgewijs door de ratio's (vooruit) 35=Afspeellijst 36=Geluid uit/aan (mute) 37=Afspelen: springen naar tijdstip/positie 38=Beeld: zoom 50% 39=Beeld: zoom 100% 40=Beeld: zoom 200% 41=Beeldratio: (1) originele verhouding 42=Beeldratio: (3) 16:9 43=Beeldratio: (2) 4:3 44=Beeldratio: (5) anamorfotisch 45=Beeld: film modus 46=Bestandsinformatie 47=Beeldvulling/uitsnede vergroten 48=Beeldvulling/uitsnede verkleinen 49=Volledig scherm: zoom in 50=Volledig scherm: zoom out 51=Volledig scherm: verplaats beeld naar links 52=Volledig scherm: verplaats beeld naar rechts 53=Volledig scherm: verplaats beeld naar boven 54=Volledig scherm: verplaats beeld naar beneden 55=Volledig scherm: vrij formaat links 56=Volledig scherm: vrij formaat rechts 57=Volledig scherm: vrij formaat omhoog 58=Volledig scherm: vrij formaat omlaag 59=Volledig scherm: terug naar uitgangspositie 60=Toon/verberg controlepaneel 61=Geluid: equalizer openen/sluiten 62=Geluid: extern audio bestand laden 63=Ondertitels: laden 64=Open bestand 65=Beeldvullende modus (uitsnede) 66=Beeldvulling/uitsnede handmatig instellen 67=Beeld: bureaublad modus 68=Markering toevoegen 69=Markering wijzigen 70=Uiterlijk controlepaneel verversen 71=Over BS.Player 72=Geluid: stapsgewijs door de audio kanalen 73=Ondertitels: stap door de titels 74=Afspelen: snelheid met 10% verhogen 75=Afspelen: snelheid met 10% vertragen 76=Beeld: verhoog nabewerkingsniveau 77=Beeld: verminder nabewerkingsniveau 78=Afsluiten speler 79=Sluiten bestand 80=Afspelen: spring vooruit 81=Afspelen: spring achteruit 82=Hoofdstuk kiezen 83=Stapsgewijs door de video kanalen 84=Ondertitels: letters groter 85=Ondertitels: letters kleiner 86=Beeld: meer helderheid 87=Beeld: minder helderheid 88=Ondertitels: omhoog 89=Ondertitels: omlaag 90=Toon/verberg schermmelding(en) 91=Beeld: meer helderheid (hardware-instelling) 92=Beeld: minder helderheid (hardware-instelling) 93=Beeld: meer contrast (hardware-instelling) 94=Beeld: minder contrast (hardware-instelling) 95=Beeld: meer kleur (hardware-instelling) 96=Beeld: minder kleur (hardware-instelling) 97=Beeld: meer verzadiging (hardware-instelling) 98=Beeld: minder verzadiging (hardware-instelling) 99=Beeld: toon dialoog v/d hardware kleurregeling 100=Beeld: afspeelvenster vergroten 101=Beeld: afspeelvenster verkleinen 102=Afspelen: snelheid met 1% verhogen 103=Afspelen: snelheid met 1% vertragen 104=Afspelen: volgende herhaal optie (uit > één > alles > dooreen > A-B) 105=Schakel tussen tijd en beeldnummers 106=Afspelen: snel vooruit 107=Afspelen: snel achteruit 108='Opzichter' toets/knop 109=Media bibliotheek 110=Open webadres (URL) 111=Minimaliseer naar taakbalk 112=Toon/verberg hoofdmenu 113=Ondertitels: 'Laad ondertitels' menu item 114=Ondertitels: stap achteruit door de titels 115=Ondertitels: volgend lettertype 116=Ondertitels: vorig lettertype 117=Beeldratio: stapsgewijs door de ratio's (achteruit) 118=Ga naar DVD Titel menu 119=Ga naar DVD Hoofstukken menu 120=Ga naar DVD Ondertitels menu 121=Ga naar DVD Taal menu 122=Afspelen: springen naar bestand 123=Geluid: vertraging vergroten 124=Geluid: vertraging verkleinen 125=Afspelen: herhaal A-B 126=Beeldratio: (4) 16:10 127=A_Res3 128=A_Res4 129=A_Res5 130=A_Res6 131=A_Res7 //Preferences, Skins [WID19] 1="Volledig scherm paneel (ververs: Ctrl/R)" 2="Auteur" 3="URL (webadres)" 4="Beschrijving" 5="Vensters in het standaard windows thema (herstart nodig)" 5H="Indien aangevinkt wordt een gekozen venster-thema uitgeschakeld\nen wordt het standaard windows thema gebruikt" 6="Menu's in de in skin.ini gedefinieerde kleuren (herstart nodig)" 6H="Indien aangevinkt wordt een gekozen thema voor menu's uitgeschakeld\nen worden de in skin.ini gedefinieerde kleuren gebruikt" 7="Menu's in het standaard windows thema (herstart nodig)" 7H="Indien aangevinkt wordt een gekozen thema voor menu's uitgeschakeld,\nworden de in skin.ini gedefinieerde kleuren genegeerd\nen wordt het standaard windows thema gebruikt" 8="Ondoorzichtigheid controlepaneel" 9="Meer controlepanelen downloaden...... (N.B.: wijzig de .zip-extensie in .bsz)." //Playlist [WID20] 0="Afspeellijst" 1="Voeg bestand(en) toe..." 2="Voeg map/directory toe" 3="Voeg URL (webadres) toe" 4="Verwijder selectie" 5="Verwijder alles" 6="Laad uit bestand..." 7="Schrijf naar bestand" 8="Tekst formaat" 9="Intern formaat" 10="Schrijf naar bestand (relatieve paden)..." 11="Sorteer op bestandsnaam" 12="Sorteer op pad- en bestandsnaam" 13="Omgekeerde volgorde" 14="Willekeurige volgorde" 100="Beeldratio" 101="Beeld uitsnede" 102="Volledig scherm" 103="Bestandsnaam" 104="Type" 105="Lengte" 106="Erbij" 107="Eraf" 108="Schik" 109="Lijst" 110="Op" 111="Nr" 112="CD database" 113="Audio kanaal" 114="Afspeellijst" 115="Video" 116="DVD" 117="Audio" 118="Radio" 119="TV" 120="Podcast" 121="Titel" 122="Tijd" 123="Classificatie" 124="Laad uit media bibliotheek" 125="Sorteervolgorde opslaan" //Preferences, plugins [WID21] 1="Instellen" 2="Over" 3="Plugins uitschakelen (herstart nodig)" //Audio stream selection [WID23] 0="Selectie audio kanaal" 1="Kies audio kanaal" //Preferences, Playlist [WID24] 1="Standaardinstellingen afspeellijst" 2=#WID20,100 3=#WID20,101 4=#WID20,102 5="Altijd altijd alle bestanden in de 'huidige map' toevoegen" 6="Gebruik afspeellijst 'oude stijl'" 7="Sorteer bestanden" //About [WID25] 0="Over BS.Player" 1="Controleer of er een nieuwe versie is" 2="geregistreerd op naam van:" 3="Enkele iconen gemaakt door:" 4="versie" 5="codeset" //EQ [WID26] 0="Equalizer" 1="Voorkeur" 2="Voorkeurinstelling laden" 3="Voorkeurinstelling opslaan" 4="Laden" 5="Verwijderen" 6="Balans" 7="Inschakelen" 8="Aan/Uit" 9="Auto" 10="Midden" 11="Links" 12="Rechts" 13="L" 14="R" 500="voorverst" //Load EQ [WID27] 0=#WID26,2 1=#WID26,5 2=Laden //Save EQ [WID28] 0=#WID26,3 1=#WID26,5 2=Opslaan //Video info [WID29] 0=Bestandsinformatie 1=Beeldjes afgespeeld 2=Beeldjes overgeslagen 3=Gemiddeld aantal beeldjes per sec. 4=Jitter (std afwijking weergavetijd beeldje) (mSec) 5=Gemiddelde synchronisatie compensatie (mSec) 6=Std afwijking synchronisatie compensatie (mSec) 7=Formaat 8=Gemiddelde Bitrate (kbit) 9=Type schermoppervlak 10=Titel 11=Auteur 12=Copyright //Subtitle editor [WID30] 0=Ondertitel editor 1=Start 2=Stop 3=Ondertitel 4=Ondertitel tijd 5=Duur 6=Aanpassen vertraging 7=Teken 8=Vertraging 9=Toepassen 10=Conversie beeldjes/sec. 11=Bron 12=Doel 13=Converteer 14=Laden ondertitel 15=Opslaan ondertitel (*.srt) 16=Laden nieuw (pas op: vervangt eventueel onderhanden werk!) 17=Invoegen vóór de geselecteerde regel 18=Invoegen nà de geselecteerde regel 19=Nieuw (pas op: wist eventueel onderhanden werk!) 20=#Common,10004 21=#SubEditMenu,12 [SubEditMenu] 1=Voeg nieuwe regel toe 2=Nà de geselecteerde regel 3=Vóór de geselecteerde regel 4=Aan het eind 5=Wis geselecteerde regel 6=Alles selecteren 7=Alles déselecteren 8=Alles selecteren vanaf geselecteerde regel 9=Alles selecteren t/m geselecteerde regel 10=Alles déselecteren vanaf geselecteerde regel 11=Alles déselecteren t/m geselecteerde regel 12=Voeg regel toe + start/stop tijd //Open device [WID31] 0=Selecteer opnameapparaat //Capture config [WID32] 0=Instellingen voor opname 1=Digital video (DV) 2=Resolutie decoderen 3=Opname gedecodeerde (ongecomprimeerde) video 4=Schakel 'preview' uit tijdens opname (minder processor beslag) 5=Invoer 6=Beeldjes/sec. 7=Kleurscheiding 8=Uitvoer grootte 9=Audio formaat 10=Coderen 11=Video codeur 12=Video codeer formaat 13=Instell. 14=Audio codeur 15=Audio codeer formaat 16=Uitvoer 17=Start opname 18=TV Tuner 19=Kanaal nummer 20=Instellingen //Tuner config [WID33] 0=TV tuner instellingen 1=Tuner instellingen 2=Land 3=Video standaard 4=Invoer type 5=Kanaal 6=#WID32,19 7=Automatisch instellen 8=Naam kanaal 9=Bijwerken 10=Toevoegen 11=Verwijderen 12=Auto scan 13=Vrije scan 14=Kanalen //Registration window [WID34] 0="Registratie informatie" 99="Registreer BS.Player" 1="Computer ID" 2="Geregistreerd op naam van" 3="Registratie code" 4="Registreer voor alle gebruikers (Admin.-rechten vereist)" [WID35] 1="Algemeen" 2="Filter prioriteit" 3="'Blacklist'/'Whitelist'" 4="Filter beheer" 100="Tussengeschakelde filters toestaan" 100H="Indien aangevinkt worden filters, zoals bijv. VSFilter, ingeladen" 101="Geavanceerde grafische bewerkingen" 101H="Zonder 'Geavanceerde grafische bewerkingen' werkt 'Filter prioriteit' niet" 102="Voeg filter toe" 103="Verwijder filter" 104="Voeg bestandstype toe" 105="Voeg ondertype toe" 106="Verwijderen" 107="Laden" 108="Opslaan" 109="'Blacklist' ... de volgende filters worden niet gebruikt" 110="'Whitelist' ... uitsluitend de volgende filters worden gebruikt" 111="Ingeschakeld" 112="Filter" 113="CLSID" 114="Geïnstalleerde filters" 115="Filter werking" 116="Bijwerken" 117="Registreer filter..." 118="Hernieuw registr." 119="Verwijder registr." 120="Interne filters" 121="Gebruik de interne AVI ontleding" 122="Op 'blacklist' plaatsen" 123="Op 'whitelist' plaatsen" [WID36] 0=Bevestiging 1=Het afspelen is afgelopen, 2= computer afsluiten? 3= computer in slaapstand zetten? 4= computer in sluimerstand zetten? 5= computer opnieuw opstarten? [WID37] 0=TTX 1=Ga naar pagina 2=Subpagina [WID38] 0=Selecteer bestandstype 1=Bestandstype [WID39] 0=Even geduld aub... //Media library, preferences [WID40] 1=Algemeen 2='Podcast' (internet multimedia) 3=Dubbelklik actie 4=Afspelen 5=Zet op afspeellijst 6=Dubbelklik gedrag 7=Laad hele sectie 8=Alléén het actieve item 9=Optimaliseer gegevens 10=Map voor 'podcast' downloads 11=Miniaturen op de achtergrond aanmaken //Capture, preferences [WID41] 1=Gebruik alternatieve voorbeeld mode 1H="Sommige opnamekaarten kunnen geen voorbeeld produceren\nals de horizontale opname resolutie groter is dan 288.\nVink in dat geval deze optie aan." 2=Bron video 3=Bron audio //Jump to file [WID42] 0=Spring naar bestand 1=Zoeken naar: //Media library [WID43] 0=Media library 12="Toevoegen afspeellijst" 13=#WID20,121 14=Artiest 15=Album 16=#WID20,122 17=Genre 18=#WID20,123 19=Teller 20=Allemaal 21=Zoeken 22=Bestand 23=Map 24=Station 25=Schud 26=Herhaal 27=Ververs 28= 29=Selectie afspelen 30=Selectie aan lijst toevoegen 31=Alles selecteren 32=Classificatie 33=Geen classificatie 34=Naar afspeellijst sturen... 35=Map v/d bestanden openen 36=Aanpassen (edit) 37=Verwijderen 38=Aan bibliotheek toevoegen 39=Bestand toevoegen... 40=Map toevoegen... 41=Station toevoegen... 42=Eigenschappen 43=Verwijderen 44=Controleren op nieuwe versies 45=Downloaden 46=Terug op standaard 47=Nieuwe afspeellijst toevoegen 48=Importeer uit bestand 49=Ongebruikte items verwijderen 50=%d bestand(en) toegevoegd aan bibliotheek.\n\n%d video bestand(en).\n%d audio bestand(en). 51=Niet bestaande items verwijderen 52=BS.apparaten 53=Uitgebreide weergave 54=Lijst ophalen... 55=Nr. 101=BS.media 102=Video 103=DVD 104=Audio 105=Radio 106=TV 107=Podcast 108=BS afspeellijsten 109=Hoogst gerangschikt 110=Onlangs afgespeeld 111=Top 50 afgespeeld 112=Huidige afspeellijst // [WID44] 0=Bestanden aan bibliotheek toevoegen 1=Selecteer station(s) [WID45] 0=ID3 1=Werk bij uit bestand 2=Schrijf naar bestand 3=ID3v1 4=ID3v2 5=Bestandsinformatie 6=#WID20,121 7=#WID43,14 8=#WID43,15 9=Jaar 10=#WID43,17 11=Commentaar 12=Track-nr 13=Illustraties 14=Tekst 15=Type illustratie 16=Bestands informatie 17=Basis informatie 18=#WID10,103 19=#WID10,104 20=Wijzig... 21=Opslaan als... 1000=Overig 1001=Bestands Icoon (32x32 png) 1002=Ander bestands icoon 1003=Voorzijde omslag 1004=Achterzijde omslag 1005=Insteekblad/pagina 1006=Medium 1007=Hoofd uitvoerende/solist 1008=Artiest/uitvoerende 1009=Bandleider 1010=Band/orkest 1011=Componist 1012=Tekstschrijver 1013=Opname locatie 1014=Duur van de opname 1015=Duur van de uitvoering 1016=Schermafbeelding 1017='Bright coloured fish' 1018=Illustratie 1019=Beeldmerk band/artiest 1020=Beeldmerk studio/uitgever 2000=Blues 2001=Klassieke Rock 2002=Country 2003=Dance (electr. dansmuziek) 2004=Disco 2005=Funk 2006=Grunge gitaarrock 2007=Hiphop 2008=Jazz 2009=Metal 2010=New Age 2011=Gouwe ouwe 2012=Overig 2013=Pop 2014=R&B Rhythm-and-blues 2015=Rap (hiphop) 2016=Reggae 2017=Rock 2018=Techno 2019=Industrial 2020=Alternatief 2021=Ska 2022=Death Metal 2023=Pranks 2024=Filmmuziek 2025=Euro-Techno 2026=Ambient 2027=Trip-Hop 2028=Vocaal 2029=Jazz+Funk 2030=Fusion (Jazzrock) 2031=Trance 2032=Klassiek 2033=Instrumentaal 2034=Acid 2035=House 2036=Games muziek 2037=Geluidsfragment 2038=Gospelmuziek 2039=Noise 2040=Alternatieve Rock 2041=Bass 2042=Soul 2043=Punk 2044=Space 2045=Meditatieve muziek 2046=Instrumentale Pop 2047=Instrumentale Rock 2048=Ethnische muziek 2049=Gothic muziek 2050=Darkwave 2051=Techno-Industrieel 2052=Electronische muziek 2053=Pop-Folk 2054=Eurodance 2055=Dream 2056=Southern Rock 2057=Comedy 2058=Cult 2059=Gangsta 2060=Top 40 2061=Christian Rap 2062=Pop/Funk 2063=Jungle 2064=Native American 2065=Cabaret 2066=New Wave 2067=Psychedelisch 2068=Rave 2069=Showmuziek 2070=Filmtrailer 2071=Lo-Fi (Low fidelity) 2072=Tribal 2073=Acid Punk 2074=Acid Jazz 2075=Polka 2076=Retro 2077=Musical 2078=Rock & Roll 2079=Hard Rock 2080=Folk 2081=Folk-Rock 2082=National Folk 2083=Swing 2084=Fast Fusion 2085=Bebob 2086=Latin 2087=Revival 2088=Keltisch 2089=Bluegrass 2090=Avantgarde 2091=Gothic Rock 2092=Progressieve Rock 2093=Psychedelische Rock 2094=Symphonische Rock 2095=Slow Rock 2096=Big Band 2097=Koorzang 2098=Easy Listening 2099=Akoestisch 2100=Stemmingsmuziek 2101=Spraak 2102=Chanson 2103=Opera 2104=Kamermuziek 2105=Sonata 2106=Symphonie 2107=Booty Bass (Ghettotech) 2108=Primus 2109=Porn Groove 2110=Satire 2111=Slow Jam 2112=Club 2113=Tango 2114=Samba 2115=Folklore 2116=Ballad 2117=Power Ballad 2118=Rhythmic Soul 2119=Vrije stijl 2120=Duet 2121=Punk Rock 2122=Drum Solo 2123=A capella 2124=Euro-House 2125=Dance Hall (raggamuffin) [WID46] 0=Kies station [WID47] 0=Bezig met uitpakken... [WID48] 0=Vernieuwen 1=Bij opstarten BS.Player nagaan of er 'n nieuwe versie is 2=Bezig na te gaan of er een nieuwe versie van BS.Player is ... 3=Kan geen contact maken met de server van bsplayer.com 4=Er is een nieuwe BS.Player-versie beschikbaar om te downloaden 5=Er is nu geen nieuwere versie van BS.Player beschikbaar 6=De BS.Player download pagina openen? [WID49] 0=Toevoegen 1=URL (webadres) 2=Naam [WID50] 1=#Menu,10 2=#WID40,5 3=Afspeellijst hernoemen 4=Afspeellijst verwijderen 5=Schrijven naar bestand... 6=Laden uit bestand 7=Toevoegen... 8=Vervangen... [WID51] 1=Zoeken 2=Alles 3=#WID20,121 4=Artiest 5=Album 6=Pad van het bestand 7=#Strings,79 [WID52] 0=#WID43,12 1=Naam afspeellijst [WID53] 1=Kan het bestand niet afspelen 2=BS.Player kan het bestand niet afspelen.\nDe benodigde decoder is niet geïnstalleerd, het bestand kan beschadigd zijn of het is géén mediabestand.\nOm te proberen een codec of filter te vinden klik op 'Decoder opzoeken' 3=Voor de zoekactie ook de bestands 'header' meesturen (aanbevolen). 4=Decoder opzoeken 5=Bezig met opzoeken... 6=De volgende codec/filter(s) gevonden: 7=Wil je dat BS.Player's decoder beheer de decoder(s) installeert? 8=Kan BS.Player's decoder beheer niet starten. 9=Géén decoder gevonden.\nBestand kan beschadigd zijn of de\ndecoder ontbreekt nog in het gegevensbestand. 10=#Strings,174 [WID54] 1=Opslaan schermafbeeldingen (screenshots) 2=Index-miniaturen (instellen eigenschappen) 3=rijen 4=kolommen 5=Breedte afbeelding (pixels) 6=Hoofdstukken 7=Breedte miniaturen (pixels) 8=Aantal hoofdstukken aan te maken 9=Bestanden maken in map van geopend bestand 10=Bestanden aanmaken in tijdelijke map ("temp") 11=Tijdelijke geheugen hoofdstuk miniaturen vrijmaken 104="Converteer afbeeldingen naar:" 104H="Gebruik deze optie als opgeslagen afbeeldingen 'verminkt' zijn.\nAls een van onderstaande formaten is gekozen wordt de afbeelding\nsoftware-matig naar RGB geconverteerd, anders gebeurt dat hardware-matig.\nMeestal dient het YV12-formaat te worden aangevinkt." 105="YV12 formaat" 106="YUY2 formaat" 107="Map voor het opslaan van afbeeldingen" 107H="" 108="Bestandstype afbeelding" 108H="Bestandstype voor het opslaan van afbeeldingen" 109="Naamgeving voor afbeeldingen" 109H="%F - Bestandnaam (mijn film)\n%E - Bestandsextensie (.avi)\n%T - Tijdsduur (uu-mm-ss)\n%FR - Nummer van het filmbeeldje\n%TS - Systeem tijd\n%DD - Datum dag\n%DM - Datum maand\n%DY - Datum jaar\n%A0 - Auto nummer, zonder voorloopnullen\n%A1 - Auto nummer, met 1 voorloopnul (01,02,03...)\n%A2 - Auto nummer, met 2 voorloopnullen (001,002,003...)\n%A3\n%A4" [WID55] 1=Altijd proberen YouTube video's in hoge resolutie (HD) af te spelen 1H=BS.Player zal altijd proberen YouTube video's in HD (High Definition) resolutie af te spelen.\nAls de video niet in HD beschikbaar is, dan speelt BS.Player de video in standaard resolutie af.\nSchakel deze optie uit om BS.Player de video's alléén in standaard resolutie te laten afspelen.\nZoeken in HD-video's is nog niet mogelijk, maar wel in video's in de standaard kwaliteit. 2=Voorkeurresolutie YouTube [WID56] 0=Op internet beschikbare ondertitels (selecteer de gewenste titels) 1=Naam ondertitels 2=Taal 3=Selectie downloaden 4=Provider 5=Bezig met zoeken... [WID57] 0=Standaard talen ondertitels 1=Voeg taal toe 2=Verwijder taal 3=ISO639-2 code 4=Benaming taal [WID58] 0=Kies taal 3=#WID57,3 4=#WID57,4 [WID59] 0=Ondertitels uploaden 1=Naam van de film 2=IMDB ID 3=Taal van de ondertitel 4=Vind [WID60] 0=Kies film 1=Films zoeken 2=#WID59,1 3=Zoeken 4=#WID59,2 5=#WID59,1 [WID61] 0=Waardeer/classificeer ondertitel 1=Kies classificatie ondertitel... 2=Toon meer opties 3=#WID59,2 4=Op imdb.com opzoeken 5=Titel 6=Inhoud 7=Seizoen 8=Aflevering (episode) 9=Dit niet meer tonen 10=Verzenden 11=Waarom classificeren? 12=Waarom deze gegevens invullen?