Translation Section Ajustment I think it's a good idea to put in translation section the last file that the person translated, not just the english one. Sometimes im not in my computer and i would like to translate those minor updates in lng file. I cant because I dont have my translated file on the internet. I could save it in an email, but if bs site had support to that would be great. |
I don't know if this is a priority since you have at least an entire week to change your language file before the final version got released, leaving you all the needed time to update the file (home/work through mail/usb/etc...) One thing I think should be modified is the possibility to upload files for languages not related to the translator.. If I accidentally, or not, upload the Italian language file by selecting French I think that both the French translator and BSplayer will be damaged. In my opinion every translator should have only one (or two if a translator has been assigned to more than one language) choices in the language drop down menu. I know Ico that this is work for you, and maybe not a nice one, but I think it would be better for you and us.. To not take into consideration the worst case: every translator actually have the ability to upload empty files for every language making BSplayer only available in two languages (English/Slovenian) :evil: |
Indeed! By the way, I didnt recieved the email about the new version when 2.34 was released. But I recieved a lot when the same old 970 file version was there |
All times are GMT +1. The time now is 01:14 AM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.9
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.
Search Engine Optimization by vBSEO 3.6.0 PL2
Ad Management plugin by RedTyger