![]() |
|
Bug Reports And Codecs Report BS.Player bugs here - help us to improve BS.Player even further. |
![]() |
| LinkBack | Thread Tools | Search this Thread | Display Modes |
|
| |||
![]()
Tried to install the newest BSPlayer PRO, still the same problem. When I manually time correct subtitles, it still the same time it was before. When I try CTRL+Right or CTRL+Left, still nothing happens, tho it says "time correctoin +1 sec...". It stays the way it was before.. The same problem persists in all versions of BSPlayer, tried on MANY subtitles and on both computers. Unbelivable, so many versions, the same bug on all the versions and nobody cares.
|
| |||
![]()
Sorry but at leasst in earlier versions, this function worked proper;y. Are you sure you are using BSPlayer 's internal subtile renderer or another one ? Like FFDShow, vobsub ?
|
| |||
![]()
We're just simple users in here, like you, trying to help eachother. Can you give some details ? The subtiles you talk about. Are external subtitles or internal ones ? If external, it's text file based subtitle (txt, srt, sub) or dvd (graphical) subtitles idx/sub ?
|
| |||
![]()
If the subtitles are not in synchro with the images, then you can use Subtitle Workshop (or other similar programs) Read BSPeter's "READ THIS FIRST BEFORE POSTING" post, item (9)
__________________ BSP SkinMaker (v1.07) the one and only Skin Editor for BSplayer BSP Definitions Manager (v1.02) BS.Player's FAQ (by BSPeter) | Italian language file (v2.57 build 1051) |
| |||
![]()
Time correction function help you if the subtitle is in sync with the movie, but is some 2-3 seconds delayed. If the subtitle it's not sincronised for the movie file (ie the movie is 23,976 fps and the subtitle is 25 fps) then you can't do anything with this funtcion. You must either syncronise the subtitle using a dedicated program or to download the subtitle wich is syncronised with your version of the movie. External subtitle it's when you have a video file (mother.avi) and a subtitle file (mother.sub). Internal subtitles are directly muxed into the container and so you have one file (mother.mkv for example) |
![]() |
Tags |
correction, manual, subtitle, working |
| |