View Single Post
  #2 (permalink)  
Old 26th September 2004
Aurelius Aurelius is offline
Junior Member
BS.Player Newbie
 
Join Date: Sep 2004
Posts: 2
Rep Power: 0
Aurelius is an unknown quantity at this point
Default

Now, after I had chat on some other forums and did a lot of testing, I really do believe that this is a bug. In MKV files the player reads the language name and code for the audio streams from the file correctly and shows them in the right-click menu
"Audio/Audio streams" as: <name> <(Language)>, and for the subtitle streams it shows it in the right-click menu "Subtitles" as <(Language)>.

But in AVI file, the player will only show the names of the audio streams but will not (read?) and show the names of the subtitle (SRT) stream. It only shows the blank line(s) in the menu, according to the quantity of SRT streams in the file.

Will you consider fixing this issue, as your player is the only one that can parse and show SRT subs multiplexed in the AVI container. So it is a real pity. As well, it would be nice to enable reading/showing the stream name for the subs in MKV and not only the lang. code generated name. You might not be aware of the fact that in many movies you need to be able to distinguish 2 or more streams of the same language. Like a movie in a native lang. when some Japs talk with forced subs, and then the whole subs for yourself when you decide to play the picture in another lang. since your friends from France or Germany just arrived. Not to mention the directors cut etc.

Thanks for this player. It still is my favorite for the rel. small size, effectivnes, ease of use and availability.
Reply With Quote
 

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20